Deutsch - Bauerfeind SacroLoc Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para SacroLoc:
Tabla de contenido

Publicidad

SacroLoc®
Größe Size
1
2
Beckenumfang Pelvic circumf. (cm)
70 – 80
80 – 90
90 – 100
Beckenumfang Pelvic circumf. (inch) 271/2 – 311/2 311/2 – 351/2 351/2 – 391/4 391/4 – 431/4 431/4 – 471/4 471/4 – 511/4 511/4 – 55
Beckenumfangsmaß
Körpermaße im Grenzbereich: kleinere Größe wählen. If between two sizes, choose the smaller size.
im Stehen
Pelvic circumference
while standing
A
A
D
D
B
C
1
2
5
4
de

deutsch

Diese Gebrauchsanweisung ist auch als Download verfügbar unter:
3
4
5
6
7
www.bauerfeind.com/downloads
100 – 110 110 – 120 120 – 130 130 –140
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für Ihr Vertrauen in ein Bauerfeind-Produkt. Mit der
SacroLoc haben Sie ein Produkt erworben, welches einem hohen
medizinischen und qualitativen Standard entspricht.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vollständig und sorgfältig durch,
denn Sie enthält wichtige Informationen zu Anwendung, Indikationen,
Gegenanzeigen, Anlegen, Pflege und Entsorgung der SacroLoc. Heben
Sie diese Gebrauchsanweisung auf, vielleicht möchten Sie diese später
noch einmal lesen. Wenden Sie sich bei auftretenden Fragen an Ihren
behandelnden Arzt oder Ihr Fach geschäft.
Zweckbestimmung
SacroLoc ist eine Orthese
1
zur Stabilisierung des Beckens und zur
Entlastung der Iliosakralgelenke sowie der beteiligten Muskulatur und
Bänder. Durch die Stabilisierung des Beckens trägt SacroLoc dazu bei,
Schmerzen zu lindern und Ihre Mobilität wieder herzustellen.
Indikationen
• ISG-Syndrom, ISG-Arthrose, ISG-Instabilität, ISG-Blockierung
• Myalgien und Tendopathien in der Beckenregion
• Beckenringinstabilität
• Symphysensprengung und -lockerung
• zur Prävention von rezidivierenden ISG-Blockierungen und
Myoten dopathien
• Gefügestörungen nach Spondylodesen der Lendenwirbelsäule
Anwendungsrisiken
Vorsicht*
• SacroLoc ist nur gemäß den Angaben dieser Gebrauchsanweisung
und den aufgeführten Anwendungsgebieten (Einsatzort) zu tragen.
• Bei unsachgemäßer oder zweckentfremdeter Anwendung ist eine
Produkthaftung ausgeschlossen.
• Die Eignung und Anwendung der Orthese
Schwanger schaft ist ärztlich im Einzelfall abzustimmen. Wird das
Tragen der Orthese
1
im Verlaufe der Schwangerschaft als unange-
nehm empfunden, sind Größeneinstellungen und Anlegetechnik zu
prüfen, ärztliche Rücksprache zu nehmen und ggf. von einer weiteren
Anwendung abzusehen. Nebenwirkungen für Mutter und Fötus sind
nicht bekannt.
• Die Einweisung darf nur durch Fachpersonal
• Sprechen Sie eine Kombination mit anderen Produkten, z. B. im
Rahmen einer Kompressionstherapie (Kompressionsstrümpfe) vorher
mit Ihrem behandelnden Arzt ab.
• Tragen Sie die SacroLoc über Ihrem T-Shirt oder Unterhemd.
• Nehmen Ihre Beschwerden zu oder stellen Sie außergewöhnliche Verän-
derungen an Ihrem Körper fest, suchen Sie bitte umgehend Ihren Arzt auf.
• Lassen Sie das Produkt nicht mit fett- und säurehaltigen Mitteln,
Salben und Lotionen in Berührung kommen.
3
• Nebenwirkungen, die den gesamten Organismus betreffen, sind
bis jetzt nicht bekannt. Das sachgemäße Anwenden / Anlegen wird
vorausgesetzt. Legen Sie die SacroLoc nicht zu fest an, da es sonst zu
lokalen Druckerscheinungen kommen kann. In seltenen Fällen ist eine
Einengung von Blutgefäßen und Nerven möglich.
Kontraindikationen
Überempfindlichkeiten von Krankheitswert sind bis jetzt nicht bekannt.
Bei nachfolgenden Krankheitsbildern ist das Anlegen und Tragen eines
solchen Hilfsmittels nur nach Rücksprache mit Ihrem Arzt angezeigt:
• Hauterkrankungen / -verletzungen im versorgten Körperabschnitt,
insbesondere bei entzündlichen Erscheinungen, ebenso aufgeworfene
Narben mit Anschwellung, Rötung und Überwärmung
• Empfindungsstörungen und Bewegungsstörungen z. B. bei Zucker-
krankheit (Diabetes mellitus)
Anwendungshinweise
A – Rückenpelotte (Massagepolster)
B – rechte Verschlusshälfte mit Fingerlasche
C – linke Verschlusshälfte mit Fingerlasche
D – Zuggurte
Anlegen
1
  Positionieren Sie die Orthese
obere Rand der Orthese
1
den oberen Rand des Beckenkamms nicht über-
steigt bzw. in die Taille hineinreicht.
2
  Schieben Sie nun die Finger von
oben in die dafür vorgesehene Fingerlasche am Verschluss und ziehen
Sie den Verschluss gleichmäßig nach vorn.
3
  Pressen Sie nun die linke
Verschlusshälfte auf den Bauch und legen Sie die rechte Verschlusshälfte
soweit über die linke, bis Sie diese aufkletten können. Beim Aufkletten
zuerst die Finger aus der linken und dann aus der rechten Fingerlasche
ziehen.
4
  Nehmen Sie nun beide Zuggurte in beide Hände und ziehen
Sie diese gleichzeitig und gleichmäßig nach vorn, bis die gewünschte
Krafteinwirkung (Stabilisierung) aufgebaut ist.
Sie beide Zuggurte dicht nebeneinander auf den großen Verschluss.
Reinigungshinweise
Hinweis: Setzen Sie die SacroLoc nie direkter Hitze (z. B. Heizung,
Sonnen einstrahlung, Lagerung im Pkw) aus! Schäden am Material sind
möglich. Dies kann die Wirksamkeit der SacroLoc beeinträchtigen.
Bitte beachten Sie die Pflegehinweise auf dem Ein nähetikett Ihrer
SacroLoc. Dieses befindet sich im Innenteil des Gestricks.
Bei Bedarf können Sie SacroLoc mit einem milden Waschmittel per
Hand wäsche reinigen. Lassen Sie die Orthese
Einsatzort
Entsprechend den Indikationen (Becken, Iliosakral gelenke).
Siehe Zweckbestimmung.
Wartungshinweise
Bei richtiger Handhabung und Pflege ist das Produkt praktisch war-
tungsfrei.
Zusammenbau- und Montageanweisung
Die SacroLoc wird in Standardgröße gebrauchsfertig geliefert.
Technische Daten / Parameter
Die SacroLoc ist eine Orthese
1
für das Becken / Iliosakralgelenke.
Sie besteht aus einem Gestrick mit abnehmbaren Rückenpelotten.
Die Rückenpelotten sind untrennbar mit einer Frotteeumhüllung
verbunden. Die Rückenpelotten sind als Ersatzteil lieferbar.
Hinweise zum Wiedereinsatz
Die SacroLoc ist allein für Ihre Versorgung vorgesehen. Geben Sie die
während der Dauer der
1
SacroLoc daher nicht an Dritte weiter.
Gewährleistung
Es gelten die gesetzlichen Bestimmungen des Landes, in dem das
Produkt erworben wurde. Soweit relevant, gelten länderspezifische
Gewährleistungsregeln zwischen Händler und Erwerber. Wird ein
Gewährleistungsfall vermutet, wenden Sie sich bitte zunächst direkt an
denjenigen, von dem Sie das Produkt bezogen haben.
2
erfolgen.
Bitte nehmen Sie am Produkt selbstständig keine Veränderungen
vor. Befolgen Sie bitte unsere Gebrauchs- und Pflegehinweise. Diese
basieren auf unseren langjährigen Erfahrungen und stellen die
Funktionen unserer medizinisch wirksamen Produkte für lange Zeit
sicher. Denn nur optimal funk tionierende Hilfsmittel unterstützen Sie.
Außerdem kann die Nichtbeachtung der Hinweise die Gewährleistung
einschränken.
Entsorgung
Sie können das Produkt entsprechend den nationalen gesetzlichen
Vorschriften entsorgen.
Fachpersonal
2
Allgemeine Hinweise
Überprüfen Sie nach der ersten Versorgung den optimalen und
individuellen Sitz der SacroLoc.
Üben Sie das richtige Anlegen mit dem Patienten.
Eine unsachgemäße Änderung am Produkt darf nicht vorgenommen
werden. Bei Nichtbeachtung kann die Leistung des Produktes
beeinträchtigt werden, so dass eine Produkthaftung ausgeschlossen
wird.
Die SacroLoc ist zur Versorgung nur eines Patienten vorgesehen.
Stand der Information: 2017-10
*
Hinweis auf Gefahr von Personenschäden (Verletzungs-, Gesundheits- und
Unfallrisiko) ggf. Sachschaden (Schäden am Produkt).
1
Orthese = orthopädisches Hilfsmittel zur Stabilisierung, Entlastung, Ruhig-
stellung, Führung oder Korrektur von Gliedmaßen oder Rumpf
mittig auf dem Becken, so dass der
1
2
Fachpersonal ist jede Person, die nach den für Sie geltenden staatlichen Rege-
lun gen zur Anpassung und Einweisung in den Gebrauch von Orthesen befugt ist.
2
简体中文
zh
该使用手册也可在此地址中下载: www.bauerfeind.com/downloads
尊敬的顾客:
非常感谢您对 Bauerfeind 产品的信任。 您购买的 SacroLoc 是一款高
质量的医疗产品。
5
  Anschließend kletten
请务必仔细阅读本使用说明, 其中包含了关于 SacroLoc 的用途、 适应
症、 禁忌症、 穿戴、 护理以及废弃处理等方面的重要信息。 请保存好本使
用手册, 以备日后查阅。 如有疑问, 请咨询主治医生或专业商店。
用途
SacroLoc 为一款矫形器
, 可以用来稳定骨盆和骶髂关节, 以及减轻相
1
关肌群和韧带的负荷。 SacroLoc 通过稳定骨盆, 有助于缓解疼痛和恢复
身体活动能力。
适应症
lufttrocknen.
1
• 骶髂关节综合征、 骶髂关节炎、 骶髂关节不稳定、 骶髂关节功能障碍
• 骨盆部位肌痛和肌腱疾患
• 骨盆带不稳定
• 耻骨联合破裂和松动
• 预防骶髂关节功能障碍和肌腱病复发
• 脊椎融合术后腰椎出现的结构性障碍
使用风险
注意*
• 请务必根据本使用说明并针对列出的适应症穿戴和使用 SacroLoc。
• 对于不按规定使用产品或者将产品用于其它用途所造成的后果, 本公
司不承担产品责任。
• 孕期是否能够使用、 如何正确使用该矫形器
须作为个别情况遵循
1
遗嘱。 如在孕期发现穿戴矫形器
带来不适, 则须检查尺寸设置和穿
1
戴方式、 咨询医生, 必要时留至以后使用。 未发现对母亲及胎儿存在
副作用。
• 必须由专业人员
给予指导。
2
• 若要与其它产品 (如 压力治疗中使用的压力袜) 组合使用, 请务必事
先咨询主治医生。
• 将 SacroLoc 穿在 T 恤或汗衫的外面。
• 如果伤痛加剧或者身体出现异常, 请立即向医生咨询。
• 避免本产品与油脂类或酸性的软膏、 洗涤剂和化妆水等物质接触。
• 尚未有损害身体的不良反应报告。 前提是一定要按规定正确地使
用 / 穿戴本产品。 不要将 SacroLoc 绑得太紧, 否则有可能导致局部血
液循环不畅。
个别情况下还可能会引起血管或神经收缩。
禁忌症
尚未有过敏性反应的临床报告。 对于有如下症状的患者, 使用和穿戴此
辅助器具前请务必咨询主治医生:
• 穿戴支具的身体部位患有皮肤疾病或存在皮肤损伤 (特别是有炎症
时) ; 类似地, 伤疤出现肿大、 发红、 发热等症状
• 存在感觉障碍和运动失调 (如糖尿病)
适应人群
A – 背部衬垫 (按摩垫)
B – 带指套的右半尼龙搭扣
C – 带指套的左半尼龙搭扣
D – 箍带
穿戴
将矫形器
放在骨盆中间位置, 注意矫形器
的上沿不能超过髂嵴的
1
1
1
上边缘或延伸至腰部。
然后将双手手指从上面插入尼龙搭扣的相应
2
指套内, 并均匀用力将尼龙搭扣向前拽。
然后将左半搭扣按在腹部
3
上, 再用力拉右半搭扣, 直至两部分重叠并能粘上。 粘好以后, 先抽出左
侧指套内的手指, 再抽出右手指。
然后, 双手抓住两根箍带, 同时均匀
4
用力向前拉, 直至达到所需的力度 (稳定效果)。
接着将两根箍带依次
5
紧紧粘扣在大尼龙搭
扣上。
护理须知
提示: 不可让 SacroLoc 直接受热 (例如靠近暖气、 受阳光直射、 放置在
汽车中等) !上述环境可能会损坏产品材料, 进而影响 SacroLoc 的疗效。
SacroLoc 标签上列有产品名称、 规格、 制造商、 清洗说明和 CE 标志等
信息, 缝在针织部分的内侧。
必要时可以使用柔和的洗涤剂手动清洗 SacroLoc 矫形器。 将矫形器
1 自然晾干。
使用部位
根据适应症 (骨盆和骶髂关节) 。
请参见 "用途" 部分。
保养提示
只要正确使用并进行适当的护理, 本产品实际上无需保养。
组合和装配说明
SacroLoc 是一款标准尺寸的产品, 开包即可使用。
技术规格 / 参数与配件
SacroLoc 是一款适用于骨盆 / 骶髂关节的稳定矫形器
。 它由一块针织
1
物品和几块可取下的背部衬垫组成。 背部衬垫与毛圈布套相连, 不可拆
下。 提供背部衬垫备件。
再次使用提示
SacroLoc 仅供一位患者专用。 因此请勿将 SacroLoc 转让给其他人
使用。
质保
(质保说明) 遵守产品购买地区或国家的相关法律规定。 如有必要, 则经
销商和购买方之间地域性特殊的质保规定同样适用。 如需质保, 请首先
直接联系您产品的直接经销商。
请勿自行对产品作出变更。 请遵守我们的使用和保养提示。 上述提示以
我们多年的经验为基础, 并能确保我们医疗产品的功能长期有效。 因
为只有功能良好的辅助设备才能为您提供支持。 此外, 如不遵守本条提
示, 可能导致质保受限。
废弃处理
请根据国家相关法律规定对产品进行废弃处理。
专业人员
2
一般提示
首次戴上 SacroLoc 后, 请检查穿戴位置是否合适。 如有必要, 请调整
穿戴位置。
请指导患者练习如何正确穿戴该产品。
请勿擅自改动本产品。 如不遵守此规定, 可能会影响产品疗效, 我们不
对此承担产品责任。
SacroLoc 仅供一位患者专用。
发布日期: 2017-10
* 关于人身伤害 (受伤、 健康和事故风险) 以及财产损失(产品损坏) 的提示。
矫形器 = 骨科治疗中使用的辅助器具, 可对四肢或躯干起稳定、 减轻负荷、 固
1
定、 引导或矫正作用
专业人员是指根据适用国家的相关规定, 有资格对矫形器进行安装和调适等操
2
作的人员。
31

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido