Descargar Imprimir esta página

Airzone AZDI6THINKR Manual Del Usuario página 4

Publicidad

(FR) MONTAGE / (IT) MONTAGGIO / (DE) MONTAGE
(FR) CHANGEMENT DE LA PILE / (IT) CAMBIO
BATTERIA / (DE) BATTERIEWECHSEL
(FR) N'oubliez pas de retirer le système anti-
vandalisme avant de retirer le thermostat du
mur.
(IT) Ricordi di tegliere il sistema anti-vandalismo
prima di estrarre il termostato dal supporto.
(DE) Bevor das Thermostat von der Wand
entfernt wird, muss der Vandalismusschutz
abgenommen werden.
(FR) Il est recommandé l'utilisation de batteries de grande marque. Une pile
d'inferieur qualité peut réduire la vie utile de celle-ci.
(IT) Si raccomanda di utilizzare batterie dei principali marchi, simili a quelli forniti.
Se si utilizza una batteria di qualità inferiore potrebbe ridurre la vita utile della stessa.
(DE) Es wird empfohlen, erstklassige Markenbatterien, ähnlich wie die mitgelieferte
Batterien, zu verwenden. Eine Batterie niedrigerer Qualität kann die Nutzungsdauer
verringern.
(FR) FONCTIONNALITÉS / (IT) FUNZIONALITA'
(DE) FUNKTIONSUMFANG
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
Signification / Significato
Action / Azione / Aktion
Bedeutung
Allume / éteint la zone
1
On/Off
Accende e spegne la zona
Ein-/Ausschalten des Bereichs
Programmations horaires
Accède au menu de programmations horaires
2
Programmazione oraria
Mostra lo stato della programmazione oraria
Zeitprogrammierung
Anzeige Status der Zeitprogrammierungen
Configuration avancée
Accède au menu de configuration avancée
3
Configurazione avanzata
Accede al menù di configurazione avanzata
Erweiterte Konfiguration
Zugriff auf Menü Erweiterte Konfiguration
Mode Sleep
Affiche l'état du mode Sleep
4
Modo Sleep
Mostra lo stato del modo Sleep
Sleep-Modus
Anzeige Status des Sleep-Modus
Pourcentage d'humidité
Affiche le pourcentage d'humidité de l'ambiance
5
Percentuale di umidità
Mostra la percentuale di umidità in ambiente
Prozent Luftfeuchtigkeit
Anzeige der Raumluftfeuchtigkeit in Prozent
Température de consigne
Affiche la température de consigne
6
Temperatura impostata
Mostra la temperatura impostata
Festgelegte Solltemperatur
Anzeige der Solltemperatur
Accède au menu de configuration des
Menu de configuration
paramètres
7
Menu di configurazione
Accede al menú di configurazione dei parametri
Konfigurationsmenü
Zugriff auf Menü Parameterkonfiguration
Température ambiante
Affiche la température ambiante
8
Temperatura ambiente
Mostra la temperatura ambiente
Raumtemperatur
Anzeige der Raumtemperatur
Zone actuelle
Affiche la zone actuelle
9
Zona attuale
Mostra la zona attualmente comandata
Aktueller Bereich
Anzeige des aktuellen Bereichs
Mode de fonctionnement
Affiche le mode de fonctionnement
10
Modo di funzionamento
Mostra il modo di funzionamento
Funktionsmodus
Anzeige des Funktionsmodus
Affiche l'état de la fonction Eco-Adapt
11
Eco-Adapt
Mostra lo stato dell' Eco-Adapt
Anzeige Status des Eco-Adapt
Vitesse du système
Affiche la vitesse de ventilation du système
12
Velocità di ventilazione
Mostra la velocità di ventilazione del sistema
Systemgeschwindigkeit
Anzeige der Systemgeschwindigkeit
Barre de contrôle
Modifie la température de consigne
13
Barra di controllo
Modifica la temperatura impostata
Steuerleiste
Änderung der Solltemperatur
(FR) CONNEXION / (IT) COLLEGAMENTO
(DE) VERBINDUNG
(FR) Appuyez sur le bouton SW1 de la platine centrale du
système, la diode LED 19 commencera à clignoter, attendez
quelques secondes jusqu'à ce que le module qui sera associé
au thermostat ouvre son canal d'association radio (la diode
12
LED d'ouverture du canal radio doit être rouge fixe). Suivez les
instructions d'association qui apparaissent sur l'écran du
thermostat.
13
(IT) Premere SW1 nella scheda centrale del sistema. Il LED 19 inizierà a lampeggiare,
quindi attendere qualche secondo finché il modulo di controllo al quale verrà
associato il termostato non avrà aperto il suo canale di associazione radio (il LED di
apertura radio deve essere rosso fisso). Seguire la procedura guidata indicata sullo
schermo del termostato.
1
(DE) Drücken Sie SW1 in der Systemzentrale. Die LED 19 beginnt zu blinken.
Warten Sie einige Sekunden bis sich der Pairing-Kanal Funk desjenigen
Steuermoduls öffnet, mit dem der Thermostat verbunden werden soll (die
Funköffnungs-LED leuchtet dann rot ohne Unterbrechung). Führen Sie die auf
dem Thermostatdisplay angegebenen Kopplungsschritte durch.
(FR) AUTODIAGNOSTIC / (IT) AUTODIAGNOSI
(DE) SELBSTDIAGNOSE
Significado / Significato / Bedeutung
Erreur 1
Errore 1
Fehler 1
Erreur 2
Erreur de communication module-platine centrale du système
Errore 2
Errore di comunicazione con il modulo-scheda centrale del sistema
Fehler 2
Kommunikationsfehler Modul-Systemzentrale
Erreur 3
Élément motorisé non connecté à la sortie du moteur
Errore 3
Elemento motorizzato non collegato all'uscita del motore
Motorisiertes Element ohne Anschluss an Motor-Ausgang
Fehler 3
Erreur 4
Errore 4
Fehler 4
Erreur 5
Errore 5
Fehler 5
Erreur 6
Errore 6
Fehler 6
Erreur 9
Errore 9
Fehler 9
Erreur 11
Errore 11
Errore di comunicazione interfaccia-macchina
Fehler 11
Fehler Kommunikation Netzübergang-System
Erreur de communication platine centrale-module de contrôle d'elements
Erreur 13
rayonnants / Errore di comunicazione tra la centrale e il modulo di controllo
Errore 13
impianti di riscaldamento / Kommunikationsfehler Zentrale-Steuermodul für
Fehler 13
Erreur C02
Erreur de communication platine centrale-centrale de contrôle de production
Errore C02
Errore di comunicazione tra la centrale e la scheda di controllo di produzione
Fehler C02
Kommunikationsfehler Zentrale-Steuerzentrale produktion
Erreur de communication passerelle de pompe à chaleur-centrale de contrôle
Erreur C09
de production / Errore di comunicazione tra la interfaccia di aerotermia e la
Errore C09
scheda di controllo di produzione / Kommunikationsfehler Aerothermie-
Fehler C09
Erreur de communication avec le module
Errore di comunicazione con il modulo
Fehler bei Verbindung mit dem Modul
Élément motorisé bloqué
Elemento motorizzato bloccato
Motorisiertes Element blockiert
Sonde de température en circuit ouvert
Sonda di temperatura su circuito aperto
Temperatursonde in offener Schaltung
Sonde de température en court-circuit
Sonda di temperatura in cortocircuito
Temperatursonde kurzgeschlossen
Erreur de communication passerelee-système
Errore di comunicazione interfaccia-sistema
Fehler Kommunikation Maschine-System
Erreur de communication passerelee-unité
Strahlerelemente
gateway - Steuerzentrale produktion

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Azdi6thinkrbAzdi6thinkrn