Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KHM31, KHM51 & KHM61
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kitchen Aid KHM31

  • Página 1 KHM31, KHM51 & KHM61 INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES...
  • Página 2 WELCOME TO THE WORLD OF KITCHENAID. We’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. To help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy. It will empower you with the best way to use and care for your product.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    HAND MIXER INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS HAND MIXER SAFETY Important Safeguards....................4 Electrical Requirements .....................5 TROUBLESHOOTING If Hand Mixer malfunctions or fails to operate ............5 PARTS AND FEATURES Hand Mixer parts and accessories ................6 Accessory guide ......................7 SETTING UP YOUR HAND MIXER Attaching the Accessories ..................7 Removing the Accessories ..................8 USING YOUR HAND MIXER...
  • Página 4: Hand Mixer Safety

    HAND MIXER SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock, do not put Hand Mixer in water or other liquid. 3.
  • Página 5: Electrical Requirements

    HAND MIXER SAFETY 9. Do not let cord hang over edge of table or counter. 10. Do not let cord contact hot surface, including the stove. 11. Remove any accessories from Hand Mixer before washing. SAVE THESE INSTRUCTIONS Electrical requirements Volts: 120 A.C.
  • Página 6: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES Hand Mixer parts and accessories Comfort designed Easy-to-use Oversized beater handle speed control ejector button vents Non-tip heel rest Swivel lock power cord Stainless Steel Turbo Stainless Steel Beater accessory 12-tine whisk accessory (included with 6-speed models)
  • Página 7: Accessory Guide

    PARTS AND FEATURES Accessory guide Included with Model Accessory Uses KHM31 KHM51 KHM61 ™ cookie dough, cake batter Turbo Beater ™ cookie dough, cake batter Turbo Beater ™ cookie dough, cake batter Artisan Beater† Liquid blender rod smoothies, diet drink...
  • Página 8: Removing The Accessories

    SETTING UP YOUR HAND MIXER Paired accessories (beaters, optional dough Insert the accessory shaft with the collar hooks) include one accessory with a collar (D) into the larger opening (B) of the (D), and one without (C). Single accessories hand mixer. Align the flanges on the come with a collar (D) (liquid blending rod) shaft with the slots in the opening.
  • Página 9: Using Your Hand Mixer

    USING YOUR HAND MIXER Operating the speed control This KitchenAid Hand Mixer will beat faster and more thoroughly than most other electric ® hand mixers. Therefore, the beating time in most recipes must be adjusted to avoid over beating. Beating time is faster due to larger beater sizes.To help determine the ideal beating time, observe the batter or dough and beat only until it has the desired appearance described in your recipe, such as “smooth and creamy”.
  • Página 10: Speed Control Guide: 3-Speed Hand Mixers

    USING YOUR HAND MIXER Speed control guide: 3-speed Hand Mixers The 3-speed Hand Mixer should always be set on the lowest speed to start mixing. Move to higher speeds as needed. Speed Attachment Description For slow stirring, combining, and starting all mixing procedures.
  • Página 11: Speed Control Guide: 6-Speed Hand Mixers

    USING YOUR HAND MIXER Speed control guide: 6-speed Hand Mixers The 6-speed Hand Mixer should always be set on the lowest speed to start mixing. Move to higher speeds as needed. Speed Attachment Description For slow stirring, combining, and starting all mixing procedures.
  • Página 12: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING Cleaning the Hand Mixer body Electrical Shock Hazard Do not put in water. NOTE: Do not immerse Hand Mixer in water. Doing so can result in death or electrical shock. Always unplug Hand Mixer before Wipe Hand Mixer with a damp cloth. cleaning.
  • Página 13: Warranty And Service

    WARRANTY AND SERVICE KitchenAid Hand Mixer Warranty for the 50 United States, ® the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Hand Mixers operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada. Length of Warranty: One Year Full Warranty from date of purchase.
  • Página 14: Hassle-Free Replacement Warranty - Canada

    WARRANTY AND SERVICE Hassle-Free Replacement Warranty – 50 United States, District of Columbia, and Puerto Rico We’re so confident the quality of our toll-free Customer eXperience Center at products meets the exacting standards of 1-800-541-6390 Monday through Friday. KitchenAid brand that, if your Hand Mixer Please have your original sales receipt should fail within the first year of ownership, available when you call.
  • Página 15 BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID. Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil. Pour contribuer à la durabilité et à une bonne performance de votre appareil, conserver ce guide à...
  • Página 16 INSTRUCTIONS DU BATTEUR À MAIN TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU BATTEUR À MAIN Consignes de sécurité importantes .................17 Spécifications électriques ..................18 DÉPANNAGE Si le batteur à main fonctionne mal ou ne fonctionne ..........18 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces et accessoires du batteur à main ..............19 Guide d’accessoires ....................20 ASSEMBLAGE DU BATTEUR À...
  • Página 17: Sécurité Du Batteur À Main

    SÉCURITÉ DU BATTEUR À MAIN CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes: 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le batteur à main dans de l’eau ou tout autre liquide.
  • Página 18: Spécifications Électriques

    SÉCURITÉ DU BATTEUR À MAIN 8. Ne pas utiliser le batteur à main à l’extérieur. 9. Ne pas laisser le cordon pendre par dessus le bord d’une table ou d’un plan de travail. 10. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude, y compris la cuisinière.
  • Página 19: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces et accessoires du batteur à main Commande Poignée avec prise Large bouton de vitesse confortable éjecteur de numérique batteur Évents Support arrière anti- basculement Cordon d’alimentation pivotant et blocable Accessoire Accessoire Turbo Fouet à 12 tiges Beater en acier en acier inoxydable...
  • Página 20: Guide D'aCcessoires

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Guide d’accessoires Inclus avec le modèle Accessoire Utilisations KHM31 KHM51 KHM61 ™ pâte à biscuits Turbo Beater pâte à gâteaux ™ pâte à biscuits Turbo Beater pâte à gâteaux ™ pâte à biscuits Artisan Beater† pâte à gâteaux Manche mélangeur à...
  • Página 21: Retrait Des Accessoires

    ASSEMBLAGE DU BATTEUR À MAIN Débrancher le batteur à main de la prise Chaque ensemble d’accessoires (batteurs, crochets pétrisseurs facultatifs) comprend un de courant électrique. accessoire avec bague (D), et un accessoire sans (C). Les accessoires uniques comportent une bague (D) (manche mélangeur à liquide) ou n’en comportent pas (C) (fouet).
  • Página 22: Utilisation Du Batteur À Main

    UTILISATION DU BATTEUR À MAIN Utilisation de la commande de vitesse Votre batteur à main KitchenAid mélangera plus rapidement et plus efficacement que la ® plupart des batteurs à main électriques. Le temps de mélange doit donc être ajusté pour la plupart des recettes afin d’éviter de mélanger la préparation pendant trop longtemps.
  • Página 23: Guide De Réglage De La Vitesse : Batteurs À Main À 3 Vitesses

    UTILISATION DU BATTEUR À MAIN Une fois le mélange terminé, faire glisser le commutateur de mise sous tension en “Off” (arrêt). Débrancher le batteur à main avant de retirer les accessoires. Guide de rélange de la vitesse : Batteurs à main à 3 vitesses Le batteur à...
  • Página 24: Guide De Réglage De La Vitesse : Batteurs À Main À 5 Vitesses

    UTILISATION DU BATTEUR À MAIN Guide de rélange de la vitesse : Batteurs à main à 5 vitesses Le batteur à main à 5 vitesses doit toujours être réglé à la vitesse la plus faible pour commencer le mélange. Passer à des vitesses supérieures si nécessaire. Vitesse Accessoire Description Pour remuer lentement, lier, écraser les ingrédients...
  • Página 25: Guide De Réglage De La Vitesse : Batteurs À Main À 6 Vitesses

    UTILISATION DU BATTEUR À MAIN Guide de rélange de la vitesse : Batteurs à main à 6 vitesses Le batteur à main à 6 vitesses doit toujours être réglé à la vitesse la plus faible pour commencer le mélange. Passer à des vitesses supérieures si nécessaire. Vitesse Accessoire Description Pour remuer lentement, lier, écraser les ingrédients et...
  • Página 26: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage du logement du batteur à main Risque de choc électrique Ne pas mettre dans l'eau. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique. REMARQUE : Ne pas immerger le batteur à main dans l’eau. Toujours débrancher le batteur à...
  • Página 27: Garantie Et Dépannage

    GARANTIE ET DÉPANNAGE Garantie et dépannage du batteur à main KitchenAid pour les ® 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et le Canada La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du batteur à main lorsqu’il est utilisé...
  • Página 28 GARANTIE ET DÉPANNAGE Garantie de remplacement sans difficulté – 50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia et Porto Rico Nous sommes tellement certains que la Centre d’eXpérience à la clientèle au qualité de nos produits satisfait aux normes 1-800-541-6390, du lundi au vendredi. exigeantes de KitchenAid que si le batteur Veuillez avoir votre reçu de vente à...
  • Página 29 BIENVENIDO AL MUNDO DE KITCHENAID. Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. Para ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a la mano. Ésta le proveerá información sobre la mejor manera de usar y cuidar su producto.
  • Página 30: Batidora Manual Instrucciones

    BATIDORA MANUAL INSTRUCCIONES ÍNDICE SEGURIDAD DE LA BATIDORA MANUAL Salvaguardias importantes ..................31 Requisitos eléctricos ....................32 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la batidora manual funciona mal o no funciona ............32 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y características para la batidora manual ............33 Guía para los accesorios ..................34 CÓMO PREPARAR LA BATIDORA MANUAL Cómo sujetar los accesorios ..................34 Cómo quitar los accesorios ..................35...
  • Página 31: Seguridad De La Batidora Manual

    SEGURIDAD DE LA BATIDORA MANUAL SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga la batidora manual en agua ni en ningún otro líquido.
  • Página 32: Requisitos Eléctricos

    SEGURIDAD DE LA BATIDORA MANUAL 6. No utilice la batidora manual con un cable o enchufe dañado, si la batidora manual no ha funcionado correctamente, si se ha caído o si está dañada de alguna forma. Devuelva la batidora manual al centro de servicio técnico autorizado más cercano para su inspección, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
  • Página 33: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y características para la batidora manual Manija suave Control digital Botón eyector de velocidad de batidores de gran tamaño Orificios ventilación Descanso posterior antivuelco Cable eléctrico con base giratoria y traba Accesorio – Batidor Accesorio Turbo de 12 alambres de acero Beater de acero...
  • Página 34: Guía Para Los Accesorios

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Guía de los accesorios Incluidos con el modelo Accesorio Usos KHM31 KHM51 KHM61 ™ masa de galletas, masa Turbo Beater de pasteles ™ masa de galletas, masa Turbo Beater de pasteles ™ masa de galletas, masa Artisan Beater†...
  • Página 35: Cómo Quitar Los Accesorios

    CÓMO PREPARAR LA BATIDORA MANUAL Desenchufe la batidora manual del Los accesorios que vienen en pares (batidores, ganchos opcionales para masa) contacto eléctrico. incluyen un accesorio con collarín (D) y uno sin él (C). Los accesorios que vienen solos tienen un collarín (D) (varilla mezcladora para líquidos) o no lo tienen (C) (el batidor).
  • Página 36: Cómo Usar La Batidora Manual

    CÓMO USAR LA BATIDORA MANUAL Cómo funciona el control de velocidades Esta batidora de mano KitchenAid batirá de manera más rápida y a fondo que la mayoría de ® las batidoras de mano. En consecuencia, el tiempo de batido en la mayoría de las recetas se deberá...
  • Página 37: Guía Para El Control De Velocidad-Batidoras Manuales De 3 Velocidades

    CÓMO USAR LA BATIDORA MANUAL Cuando haya terminado el trabajo de mezclado, deslice el interruptor de encendido hacia de “Off” (Apagado). Desenchufe la batidora manual antes de quitar los accesorios. Guía para el control de velocidad - Batidoras manuales de 3 velocidades La batidora manual de 3 velocidades debe fijarse siempre en la velocidad más baja para comenzar a mezclar.
  • Página 38: Guía Para El Control De Velocidad-Batidoras Manuales De 5 Velocidades

    CÓMO USAR LA BATIDORA MANUAL Guía para el control de velocidad - Batidoras manuales de 5 velocidades La batidora manual de 5 velocidades debe fijarse siempre en la velocidad más baja para comenzar a mezclar. Avance hacia velocidades más altas de ser necesario. Velocidad Accesorio Descripción Para revolver lentamente, combinar y comenzar todos...
  • Página 39: Guía Para El Control De Velocidad-Batidoras Manuales De 6 Velocidades

    CÓMO USAR LA BATIDORA MANUAL Guía para el control de velocidad - Batidoras manuales de 6 velocidades La batidora manual de 6 velocidades debe fijarse siempre en la velocidad más baja para comenzar a mezclar. Avance hacia velocidades más altas de ser necesario. Velocidad Accesorio Descripción Para revolver lentamente, combinar y comenzar todos...
  • Página 40: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza del cuerpo de la batidora manual NOTA: No sumerja la batidora manual en el agua. Siempre desenchufe la batidora manual Limpie la batidora manual con un paño antes de la limpieza. Limpie el cable húmedo. Seque con un paño suave. eléctrico y la banda para el cable un paño húmedo.
  • Página 41: Garantía Y Servicio

    GARANTÍA Y SERVICIO Garantía de la batidora manual KitchenAid para ® los 50 estados de Estados Unidos, el distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para las batidoras manuales usadas en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá.
  • Página 42: Garantía De Reemplazo Sin Dificultades - En Canadá

    GARANTÍA Y SERVICIO Garantía de reemplazo sin dificultades – En los cincuenta estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico 1-800-541-6390, de lunes a viernes. Tenga Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas a mano el recibo de compra original cuando de KitchenAid que, si la batidora manual llame.
  • Página 44 ®/™ © 2015 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. ®/™ © 2015 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. ®/™ © 2015 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. W10586270B 02/15...

Este manual también es adecuado para:

Khm51Khm61

Tabla de contenido