Cleco 935377 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 935377:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 28

Enlaces rápidos

Instruction Manual
P1970E/INT
2015-06
Battery pack 26 V Li-Ion
935377

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cleco 935377

  • Página 1 Instruction Manual P1970E/INT 2015-06 Battery pack 26 V Li-Ion 935377...
  • Página 2 P1970E/INT 2015-06 1970a_ Deckblatt_en.fm, 13.10.2015...
  • Página 3 Contents P1970E/EN 2015-06 P1970BA-INT_2015-06_Akkupack-26V_935377IVZ.fm, 13.10.2015...
  • Página 4 Bezpečnost Upozornění Apex Tool Group si vyhrazuje právo změnit, doplnit nebo zdokonalit dokument nebo výrobek bez předcho- zího upozornění. Tento dokument nesmí být ani jako celek, ani částečně bez výslovného povolení Apex Tool Group v jakékoliv formě reprodukován ani přenášen v žádném přirozeném či počítačově čitelném jazyku nebo na datových nosičích, ať...
  • Página 5: Symboly Na Výrobku

    Použití v souladu s určeným účelem • Akumulátor je určený výhradně k napájení bezkabelového, elektronicky řízeného nářadí. • Nepoužívejte v prostředí, kde hrozí nebezpečí výbuchu. • Pro nabíjení používejte výhradně následující nabíječky CLECO: Obj. č. Nabíječka 935302 lithium-iontová 26 V (230 V AC), 4násobná 935382 lithium-iontová...
  • Página 6 Bezpečnost Obj. č. Nabíječka 935390 lithium-iontová 26 V (110–230 V AC), jednoduchá 935391 lithium-iontová 26 V (110–230 V AC), jednoduchá Rozsah dodávky Zkontrolujte, zda při transportu nedošlo k poškození dodávky, a její úplnost: 1 akumulátor 1 návod k obsluze Transport Lithium-iontové...
  • Página 7: Nabíjení Akumulátoru

    Rozměry v mm Rozměry v mm Nabíjení akumulátoru Akumulátor je v dodaném stavu nabitý jen částečně.  Před prvním použitím ho plně nabijte. VAROVÁNÍ! V případě použití nevhodných nabíječek může dojít k přehřátí nebo poškození akumulátoru! Používejte výhradně originální nabíječky Sales & Service Center.  ...
  • Página 8: Výměna Akumulátoru

    Výměna akumulátoru Výměna akumulátoru Nasazení akumulátoru Zasuňte akumulátor do vedení v nářadí tak, aby aretace bezpečně zaskočila. Sl. 4-1 Při nepoužívání déle než 100 hodin: Vyjměte akumulátor z nářadí.  Vyjmutí akumulátoru Zatlačte aretace dozadu a vytáhněte akumulá-  tor z držáku. Sl.
  • Página 9: Vyhledávání Závad

    Vyhledávání závad Vyhledávání závad Problém Možná příčina Opatření Nebylo dosaženo Akumulátor není plně Použijte plně nabitý akumulátor.  očekávaného počtu nabitý. šroubování na jedno Výstražná hranice pro Na obrazovce řízení Nářadí parametrizujte  nabití akumulátoru. podpětí není nasta- podpětí na 17,5 V. vena na minimální...
  • Página 10 Likvidace Likvidace UPOZORNĚNÍ! Při nesprávné likvidaci hrozí škody na zdraví a ekologické škody. Součástky a pomůcky akumulátoru skýtají rizika pro zdraví a životní prostředí. Součásti obalu roztřiďte a zlikvidujte podle druhu.  Dodržujte platné místní předpisy.  Dodržujte obecně platné směrnice pro likvidaci, jako je zákon o odpadech: Použité...
  • Página 11 Likvidace P1970E/INT 2015-06 2070b_1_5 cs_bedingt.fm, 13.10.2015...
  • Página 12: Warnungen Und Hinweise

    Sicherheit Schutzhinweise Apex Tool Group behält sich das Recht vor, das Dokument oder das Produkt ohne vorherige Ankündigung zu ändern, zu ergänzen oder zu verbessern. Dieses Dokument darf weder ganz noch teilweise ohne aus- drückliche Genehmigung von Apex Tool Group in irgend einer Form reproduziert oder in eine andere natür- liche oder maschinenlesbare Sprache oder auf Datenträger übertragen werden, sei es elektronisch, mechanisch, optisch oder auf andere Weise.
  • Página 13: Symbole Auf Dem Produkt

    • Der Akku ist ausschließlich dazu bestimmt, das Kabellose EC Werkzeug mit Energie zu versorgen. • Nicht in explosionsgefährdeten Bereichen verwenden. • Zum Laden ausschließlich folgendes CLECO Ladegerät verwenden: Best.-Nr. Ladegerät 935302 Li-Ionen 26 V (230 VAC), 4-fach P1970E/INT 2015-06...
  • Página 14 Sicherheit Best.-Nr. Ladegerät 935382 Li-Ionen 26 V (230 VAC), 1-fach 935390 Li-Ionen 26 V (110 – 230 VAC), 1-fach 935391 Li-Ionen 26 V (110 – 230 VAC), 1-fach Lieferumfang Lieferung auf Transportschäden und auf Übereinstimmung mit dem Lieferumfang überprüfen: 1 Akku 1 Diese Bedienungsanleitung Transport Die im Akku enthaltenen Lithium-Ionen Batterien unterliegen dem Gefahrgutrecht.
  • Página 15: Akku Laden

    Abmessungen in mm Abmessungen in mm Akku laden Akku ist im ausgelieferten Zustand nur teilgeladen.  Vor erstem Gebrauch voll aufladen. WARNUNG! Überhitzung oder Beschädigung des Akkus durch nicht abgestimmte Ladegeräte! Ausschließlich Original-Sales & Service Center Ladegeräte verwenden.   Diese sind optimal auf diesen Akku abgestimmt.
  • Página 16: Akku Wechseln

    Akku wechseln Akku wechseln Akku einsetzen Akku in die Führung des Werkzeugs einschieben, bis die Verriegelung sicher einrasten. Abb. 4-1 Bei Ruhezeiten länger 100 Stunden: Akku vom Werkzeug entfernen.  Akku abnehmen Die Verriegelungen nach hinten drücken und  den Akku aus dem Griff ziehen. Abb.
  • Página 17: Fehlersuche

    Fehlersuche Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Maßnahme Erwartete Anzahl Akku ist nicht voll gela- Voll geladenen Akku verwenden.  Verschraubungen einer den. Akkuladung wird nicht Die Warnschwelle für An der Steuerung im Bildschirm Werkzeug die  erreicht. Unterspannung ist nicht Unterspannung auf 17,5 Volt parametrieren. auf minimalen Wert ein- gestellt.
  • Página 18 Entsorgung Entsorgung VORSICHT! Personen- und Umweltschäden durch nicht fachgerechte Entsorgung. Bestandteile und Hilfsmittel des Akkus bergen Risiken für Gesundheit und Umwelt. Bestandteile der Verpackung trennen und sortenrein entsorgen.  Örtlich geltende Vorschriften beachten.  Allgemein gültige Entsorgungsrichtlinien, wie Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) und Batterie- gesetz (BattG) beachten: Verbrauchte Akkus müssen entsorgt werden.
  • Página 19 Entsorgung P1970E/INT 2015-06 2070b_1_5 de_bedingt.fm, 13.10.2015...
  • Página 20: Warnings And Notes

    Safety Copyright protection Apex Tool Group reserves the right to modify, supplement or improve this document or the product without prior notice. This document may not be reproduced in whole or in part in any way, shape or form, or copied to another natural or machine-readable language or to a data carrier, whether electronic, mechanical, opti- cal or otherwise, without the express permission of Apex Tool Group.
  • Página 21: Designated Use

    Keep the work area clean and dry.  Designated use • The battery is intended solely for supplying power to the CLECO cordless EC tool. • Do not use it in areas where there is a risk of explosion. •...
  • Página 22 Safety Order no. Battery charger 935390 Li-Ions 26 V (110 – 230 VAC), 1-fold 935391 Li-Ions 26 V (110 – 230 VAC), 1-fold Items supplied Check shipment for transit damage and ensure that all items have been supplied: 1 Rechargeable battery 1 Instruction Manual Transport The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements.
  • Página 23: Dimensions (Mm)

    Dimensions (mm) Dimensions (mm) Charging the battery Battery is only partly charged upon delivery. It must be fully charged before initial use.  WARNING! Non-matching batteries may cause the battery to overheat or damaged. Only use original Apex Tool Group battery chargers  ...
  • Página 24: Replacing The Battery

    Replacing the battery Protect the battery from impact.  Keep the charger and battery contacts clean and dry.  The battery can remain in the charger when not in use thanks to very low self-discharge.  Replace and recycle used batteries (see .) ...
  • Página 25: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting Problem Possible cause Action Could not reach the Battery is not fully Use only fully charged batteries.  expected number of run- charged. downs with one  Low voltage warning is In the Tool Setup screen of the controller, set the ...
  • Página 26 Disposal Disposal CAUTION! Injuries and environmental damage from improper disposal. Components and auxiliary materials of the battery pose risks to the health and the environment. Separate the components of the packing and dispose of them by segregating them clearly.  Follow the locally applicable regulations.
  • Página 27 Disposal P1970E/INT 2015-06 2070b_1_5en_bedingt.fm, 13.10.2015...
  • Página 28: Observaciones De Protección

    Seguridad Observaciones de protección Apex Tool Group se reserva el derecho a modificar, ampliar o mejorar el documento o el producto sin aviso previo. El presente documento no podrá ser reproducido en modo alguno sin el consentimiento expreso de Apex Tool Group, ni transferido a otro idioma natural o de lectura mecánica, ni memorizado en soportes de datos, ya sean electrónicos, mecánicos, ópticos o de cualquier otra índole.
  • Página 29: Símbolos En El Producto

    El acumulador ha sido concebido exclusivamente para abastecer de energía a la herramienta EC sin cable. • No utilizar en zonas expuestas a peligro de explosión. • Para cargar, utilizar exclusivamente el siguiente cargador CLECO: N.º de pedido Cargador 935302 Iones de litio 26 V (230 VAC), cuádruple P1970E/INT 2015-06...
  • Página 30: Volumen De Suministro

    Seguridad N.º de pedido Cargador 935382 Iones de litio 26 V (230 VAC), simple 935390 Iones de litio 26 V (110 – 230 VAC), simple 935391 Iones de litio 26 V (110 – 230 VAC), simple Volumen de suministro Comprobar que la mercancía entregada no presente daños de transporte y que coincida con el volumen de suministro esperado: 1 Acumulador 1 Este manual de instrucciones...
  • Página 31: Cargar El Acumulador

    Dimensiones en mm Dimensiones en mm Cargar el acumulador Al ser suministrada, el acumulador sólo tiene una carga baja.  Cargarlo plenamente antes de usarlo por primera vez. ¡ADVERTENCIA! ¡Sobrecalentamiento o deterioro del acumulador causado por cargadores no ajustados! Utilizar exclusivamente cargadores originales Sales & Service Center.  ...
  • Página 32: Cambiar El Acumulador

    Cambiar el acumulador Cambiar el acumulador Introducir el acumulador Insertar el acumulador en la guía de la herra- mienta hasta que el cierre encaje con seguridad. Fig. 4-1 En caso de tiempo de resposo superior a 100 horas: Retirar el acumulador de la herramienta. ...
  • Página 33: Localización De Fallos

    Localización de fallos Localización de fallos Problema Causa posible Medida No es alcanzado el El acumulador no está Emplear un acumulador plenamente cargado.  número de atornillados plenamente cargado. esperado de una carga El umbral de aviso para Parametrizar en el mando de la pantalla Herra- ...
  • Página 34 Eliminación Eliminación ¡ATENCIÓN! La eliminación incorrecta puede dar lugar a lesiones personales y daños medioambientales. Los componentes y medios auxiliares del acumulador entrañan riesgos para la salud y el medio ambiente. Separar los distintos componentes del embalaje y eliminarlos según corresponda a cada tipo. ...
  • Página 35 Eliminación P1970E/INT 2015-06 2070b_1_5 es_bedingt.fm, 13.10.2015...
  • Página 36: Consignes De Protection

    Sécurité Consignes de protection Apex Tool Group se réserve le droit de modifier, compléter ou améliorer le document ou le produit sans avertissement préalable. Sans l'autorisation expresse de la société Apex Tool Group, ce document ne doit être ni dupliqué, ni transposé partiellement ou entièrement sur un autre support de données ou dans une autre langue naturelle ou exploitable par machine, et ceci sous aucune forme, qu'il s'agisse de procédés électroniques, mécaniques, optiques ou autres.
  • Página 37: Symboles Figurant Sur Le Produit

    L'accumulateur est exclusivement destiné à alimenter en énergie l'outil EC sans fil. • Ne pas utiliser dans des zones explosibles. • Pour effectuer le chargement, utiliser exclusivement les chargeurs CLECO suivants : Réf. Chargeur 935302 Ions Li 26 V (230 VCA), 4x P1970E/INT 2015-06 2070b_1_5 fr_bedingt.fm, 13.10.2015...
  • Página 38: Volume De Livraison

    Sécurité Réf. Chargeur 935382 Ions Li 26 V (230 VCA), 1x 935390 Ions Li 26 V (110 – 230 VCA), 1x 935391 Ions Li 26 V (110 – 230 VCA), 1x Volume de livraison Vérifier que la livraison ne présente aucun endommagement dû au transport et que la fourniture est com- plète : 1 accumulateur 1 Le présent manuel d'utilisation...
  • Página 39: Chargement De L'aCcumulateur

    Dimensions en mm Dimensions en mm Chargement de l'accumulateur A la livraison, l'accumulateur n'est que partiellement chargé.  Charger complètement l'accumulateur avant la première utilisation. AVERTISSEMENT ! Risque de surchauffe ou d'endommagement de l'accumulateur en cas d'utilisation de chargeurs non adaptés.
  • Página 40: Remplacement De L'aCcumulateur

    Remplacement de l'accumulateur Remplacement de l'accumulateur Mise en place de l'accumulateur Introduire l'accumulateur dans le guidage de l'outil jusqu'à ce que le verrouillage s'enclenche bien. Abb. 4-1 En cas de non utilisation prolongée (plus de 100 heures) : Retirer l'accumulateur de l'outil. ...
  • Página 41: Dépannage

    Dépannage Dépannage Problème Cause possible Mesure La quantité attendue de L'accumulateur n'est Utiliser un accumulateur complètement  vissages d'un pas complètement chargé. chargement chargé. d'accumulateur n'est Le seuil d'avertisse- Paramétrer la tension sur 17,5 Volt dans la  pas atteinte. ment pour manque de commande sur l'écran Outil.
  • Página 42: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Mise au rebut ATTENTION ! Situation nuisible pour les personnes et l'environnement en raison d'une élimination non correcte. Les composants et les moyens auxiliaires de l'accumulateur comportent des risques pour la santé et l'envi- ronnement. Trier les composants de l'emballage et les mettre au rebut séparément. ...
  • Página 43 Mise au rebut P1970E/INT 2015-06 2070b_1_5 fr_bedingt.fm, 13.10.2015...
  • Página 44 Sicurezza Avvertenze sui diritti Apex Tool Group si riserva il diritto di apportare delle modifiche al documento o al prodotto, di completarlo e/ o di ottimizzarlo senza dare preavviso. È vietata ogni forma di riproduzione intera o parziale del presente documento nonché...
  • Página 45: Simboli Sul Prodotto

    L'accumulatore è concepito esclusivamente per fornire l'alimentazione elettrica all'utensile CE senza cavo. • Non utilizzare in aree soggette a rischio di esplosione. • Per caricarlo utilizzare esclusivamente il seguente caricabatterie CLECO: Codice Caricabatterie 935302 Ioni Li 26 V (230 VAC), 4x P1970E/INT 2015-06 2070b_1_5 it_bedingt.fm, 13.10.2015...
  • Página 46 Sicurezza Codice Caricabatterie 935382 Ioni Li 26 V (230 VAC), 1x 935390 Ioni Li 26 V (110 – 230 VAC), 1x 935391 Ioni Li 26 V (110 – 230 VAC), 1x Fornitura Controllare che la fornitura non abbia riportato danni durante il trasporto e che corrisponda alla dotazione prevista: 1 Accumulatore 1 Le presenti Istruzioni per l'uso...
  • Página 47: Carica Dell'aCcumulatore

    Dimensioni in mm Dimensioni in mm Carica dell'accumulatore L'accumulatore viene consegnato parzialmente carico.  Caricare completamente prima del primo impiego. AVVERTENZA! Surriscaldamento o danni all'accumulatore a causa di caricabatterie non adatti! Impiegare esclusivamente caricabatterie originali Sales & Service Center.  ...
  • Página 48: Sostituzione Dell'aCcumulatore

    Sostituzione dell'accumulatore Sostituzione dell'accumulatore Inserimento dell'accumulatore Inserire l'accumulatore nella guida dell'utensile fin- ché gli arresti non scattano in modo sicuro. Fig.. 4-1 In caso di tempi di fermata più lunghi di 100 ore: staccare l'accumulatore dall'utensile.  Estrazione dell'accumulatore Premere insieme i bloccaggi ed estrarre la bat- ...
  • Página 49: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti Ricerca guasti Problema Causa possibile Intervento Il numero di avvitature L'accumulatore non è Impiegare un accumulatore completamente  previsto per un completamente carico. carico. accumulatore carico La soglia di avviso per Sull'unità di controllo nello schermo Utensile  non viene raggiunto.
  • Página 50: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento ATTEN- Danni a persone e all'ambiente in caso di smaltimento non corretto. ZIONE! Componenti e strumenti ausiliari dell'accumulatore nascondono rischi per la salute e l'ambiente. Selezionare i componenti dell'imballaggio e smaltirli in modo differenziato.  Rispettare le norme locali vigenti. ...
  • Página 51 Smaltimento P1970E/INT 2015-06 2070b_1_5 it_bedingt.fm, 13.10.2015...
  • Página 52 Bezpieczeństwo Instrukcje bezpieczeństwa Apex Tool Group zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian, uzupełnień i udoskonaleń w dokumenta- cji i produkcie bez wcześniejszego powiadomienia. Niniejsza dokumentacja nie może być reprodukowana w jakiejkolwiek formie w całości, ani w części bez wyraźnego zezwolenia Apex Tool Group, dotyczy to również przetwarzania na język naturalny, maszynowy oraz przenoszenia na nośniki danych w sposób elektro- niczny, mechaniczny, optyczny oraz każdy inny.
  • Página 53: Symbole Na Produkcie

    • Akumulator przeznaczony jest wyłącznie do zasilania bezprzewodowego narzędzia EC. • Nie stosować w obszarach zagrożonych wybuchem. • Do ładowania należy korzystać wyłącznie z następującej ładowarki CLECO: Nr katalogowy Ładowarka 935302 Litowo-jonowa 26 V (230 VAC), 4-krotna P1970E/INT 2015-06 2070b_1_5 pl_bedingt.fm, 13.10.2015...
  • Página 54 Bezpieczeństwo Nr katalogowy Ładowarka 935382 Litowo-jonowa 26 V (230 VAC), 1-krotna 935390 Litowo-jonowa 26 V (110 – 230 VAC), 1-krotna 935391 Litowo-jonowa 26 V (110 – 230 VAC), 1-krotna Zakres dostawy Dostarczony wyrób sprawdzić pod kątem uszkodzeń transportowych i zgodności z zakresem dostawy: 1 Akumulator 1 Niniejsza instrukcja obsługi Transport...
  • Página 55: Ładowanie Akumulatora

    Wymiary w mm Wymiary w mm Ładowanie akumulatora Dostarczany akumulator naładowany jest tylko częściowo.  Przed pierwszym użyciem całkowicie naładować akumulator. OSTRZEŻE- NIE! Przegrzanie lub uszkodzenie akumulatora przez nieekranowane ładowarki! Stosować wyłącznie oryginalne ładowarki Sales & Service Center.   Są...
  • Página 56: Wymiana Akumulatora

    Wymiana akumulatora Wymiana akumulatora Wkładanie akumulatora Akumulator wsuwać w prowadnicę narzędzia aż do zatrzaśnięcia się blokady. Abb. 4-1 W przypadku przestojów powyżej 100 godzin: Odłączyć akumulator od narzędzia.  Wyjmowanie akumulatora Ścisnąć elementy blokujące i wyciągnąć aku-  mulator z mocowania. Abb.
  • Página 57: Wykrywanie I Usuwanie Błędów

    Wykrywanie i usuwanie błędów Wykrywanie i usuwanie błędów Problem Możliwa przyczyna Postępowanie Oczekiwana ilość Akumulator nie jest cał- Użyć całkowicie naładowanego akumulatora.  skręceń na jedno kowicie naładowany. ładowanie akumulatora Próg ostrzegawczy W oknie systemu sterowania Narzędzie usta-  nie została osiągnięta. niskiego napięcia nie wić...
  • Página 58 Utylizacja Utylizacja PRZESTROGA! Niewłaściwa utylizacja powoduje szkody na życiu i zdrowiu oraz środowisku. Części składowe i materiały pomocnicze akumulatora kryją w sobie zagrożenia dla zdrowia i środowi- ska. Posortować elementy opakowania i utylizować, zachowując właściwą segregację.  Przestrzegać lokalnie obowiązujących przepisów. ...
  • Página 59 Utylizacja P1970E/INT 2015-06 2070b_1_5 pl_bedingt.fm, 13.10.2015...
  • Página 60 Segurança Declaração de reserva Apex Tool Group reserva-se ao direito de alterar, completar ou melhorar o documento ou o produto sem aviso prévio. Este documento não pode ser reproduzido de qualquer forma sem autorização expressa do Apex Tool Group, seja total ou parcialmente, ou ser transmitido em uma outra linguagem natural ou eletrô- nica ou a um dispositivo de armazenamento de dados, seja eletrônico, mecânico, óptico ou de outra natu- reza.
  • Página 61: Símbolos Sobre O Produto

    A bateria foi exclusivamente desenvolvida para alimentar com energia as ferramentas EC sem fio. • Não usar em áreas com risco de explosão. • Use exclusivamente o carregador CLECO a seguir para o carregamento: Nº de referência Carregador 935302 Iões Li 26 V (230 VCA), quádruplo 935382 Iões Li 26 V (230 VCA), simples...
  • Página 62 Segurança Nº de referência Carregador 935390 Iões Li 26 V (110 – 230 VCA), simples 935391 Iões Li 26 V (110 – 230 VCA), simples Escopo de fornecimento Verifique se há danos de transporte e se o escopo de fornecimento está completo: 1 bateria 1 este manual de instruções Transporte...
  • Página 63: Carregar A Bateria

    Dimensões em mm Dimensões em mm Carregar a bateria No estado de fornecimento, a bateria está apenas parcialmente carregada.  Carregue completamente antes de usar pela primeira vez. ATENÇÃO! Aquecimento excessivo ou dano da bateria em razão de carregadores não adequados! Use somente carregadores originais Sales &...
  • Página 64: Troca Da Bateria

    Troca da bateria Troca da bateria Colocação da bateria Introduza a bateria na guia da ferramenta até que a trava engate com segurança. Fig. 4-1 Em tempos de repouso superiores a 100 horas: Remova a bateria da ferramenta.  Remoção da bateria Pressione os travamentos para trás e remova ...
  • Página 65: Localização De Falhas

    Localização de falhas Localização de falhas Problema Causa possível Medida A quantidade esperada A bateria não está Use uma bateria completamente carregada.  de uniões roscadas de completamente carre- uma carga de bateria gada. não é atingida. O limiar de aviso para Parametrize no controle na tela Ferramenta a ...
  • Página 66 Descarte Descarte CUIDADO! Ferimentos e danos ambientais e pessoais em razão de descarte não adequado. Os componentes e materiais auxiliares da bateria oferecem riscos para a saúde e o ambiente. Separar os componentes da embalagem e descartar de acordo com o tipo. ...
  • Página 67 Descarte P1970E/INT 2015-06 2070b_1_5 pt_bedingt.fm, 13.10.2015...
  • Página 68 安全性 保护说明 Apex Tool Group 保留对文档或产品进行更改、补充或完善的权利,恕不提前通知。未经 Apex Tool Group 明确批准,本文档不允许以任何方式部分或全部复制或者翻译成其他自然语言或机器可读语言或传输到数据 载体上,无论是以电子的、机械的、光学的还是其他方式。 安全性 警告! 请阅读所有的安全规章和说明。如不遵守这些安全规章和说明,可能会导致触电、火灾和 / 或严重的人身伤 害。 警告和提示 警告提示用一个信号词和一个示意图表示: • 信号词描述危险的严重程度和发生可能性。 • 示意图表明危险的类型。 警告! 图标结合单词警告表示对人员健康可能有危险的状况。如果忽视此警告,可能导致最严重的人身伤害。 小心! 图标结合单词小心表示对人员健康或财产和环境可能有损害的情况。如果忽视此警告,可能导致人身伤害、 财产或环境损害。 此标志表示可能有损害的状况。 注意! 如果忽视此提示,可能会造成产品或零件损坏。 该图标表明一般提示。 一般提示包括使用技巧和格外实用的信息,但不包括危险警告。 P1970E/INT 2015-06 2070b_1_5 zh_bedingt.fm,13.10.2015...
  • Página 69 确保在工作场地有足够的空间。  保持工作区域的清洁和干燥。  符合规定的使用 • 本充电电池仅用于给无绳电动工具供电。 • 不要在有爆炸危险的区域使用。 • 只能使用以下 CLECO 充电器充电: 订购号 充电器 935302 锂离子 26 V (230 VAC) ,4 充 935382 锂离子 26 V (230 VAC) ,单充 935390 锂离子 26 V (110 - 230 VAC) ,单充 935391 锂离子...
  • Página 70 安全性 供货范围 检查供货是否有运输损坏以及是否与供货范围一致: 1 充电电池 1 本使用说明 运输 充电电池中包括的锂离子电池属于危险品范畴。因此运输时要注意对包装和标识的特殊要求。 仓储 警告! 短路引起爆炸危险 切勿使回形针、硬币、钥匙、钉子或螺栓等导电体与充电电池触点接触。  小心! 存放充电电池时 (与工具分开) ,可能释放蒸汽。这些蒸汽可能刺激呼吸道。 出现身体不适时请设法获得新鲜空气和医疗帮助。  为避免充电电池过度放电和损坏,务必以规定时间间隔重新充电。 注意! 时间段 仓储温度 相对 补充 空气湿度 5000 h/200 天 – 最大, 存放时电量为 100%。 无涓流充电。 -20 至 +45 °C 0 - 80 % 5000 h/200 天后重新充电,以避免过度放电...
  • Página 71 外形尺寸 (单位:mm) 外形尺寸 (单位:mm) 给充电电池充电 充电电池在发货状态下仅部分充电。  在首次使用前充满电。 警告! 不合适的充电器会导致充电电池过热或损坏! 只能使用原装 Sales & Service Center 充电器。  它与本充电电池最佳匹配。 充电温度 放电温度 0 °C 至 40 °C 0 °C 至 +45 °C 在正确使用的情况下,本充电电池可以至少充电 800 次 (60 % 容量) 。在此以下几点至关重要:  充电电池不过度放电 (< 17.5 V) 。 ...
  • Página 72 更换充电电池 更换充电电池 安装充电电池 将充电电池推入电动工具导槽中,直至锁止装置可 靠卡止。 Abb. 4-1 停用时间超过 100 小时时: 从电动工具中取出充电电池。  取下充电电池 向后按压锁止装置,将充电电池从手柄中拔  出。 Abb. 4-2 故障查询 问题 可能的原因 措施 充电电池充电一次后达 充电电池未充满电。 使用充满电的充电电池。  不到预期的拧螺栓次 工具 未将低电压警告极限值 在控制系统的 屏幕中将低电压参数设置为  数。 设置到最小值。 17.5 伏。 在拧螺栓期间需要高扭 如果长时间需要高扭矩 (例如圈数较多) ,则充电 矩,例如用于带镀层的...
  • Página 73 保养 保养  保持充电电池触点的清洁。只有这样才能确保功能完好。 售后服务 在需要修理的情况下将整个充电电池寄送给我们的 Sales & Service Center! 只允许由经过授权的人员进行修理。打开充电电池即意味着失去保修资格。 技术数据 特征 数据 充电电池型号 锂离子,7 组 额定电容 1600 mAh 额定电压 26 V 最大电压 29.4 V 充电电池自放电 大约 0.3 mA 重量 490 g 环境温度 (工作中) 0 至 +40 °C 工作高度 基准零点以上最大...
  • Página 74 CZ – PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES HU – EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Accumulator Li-Ion 26 V Wir erklären, dass diese Maschine … 935377 We affirm that this machine … Nous déclarons que le Machine… Declaramos que la máquina … Dichiariamo che questa macchina …...
  • Página 75 Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen Ursula Bühler Name and address of the person authorised to compile the technical file Apex Tool Group GmbH & Co. OHG Mandataire pour la constitution du dossier technique Industriestraße 1 Nombre y dirección de la persona autorizada para recopilar el expediente tecnico 73463 Westhausen, Germany Nome ed indirizzo della persona autorizzata a compilare il fascicolo tecnico Nome e direcção da pessoa autorizada a compilar o ficheiro técnico...
  • Página 76 POWER TOOLS SALES & SERVICE CENTERS Please note that all locations may not service all products. Contact the nearest Apex Tool Group Sales & Service Center for the appropriate facility to handle your service requirements. NORTH AMERICA | SOUTH AMERICA Detroit, Michigan Louisville, Kentucky Lexington, South Carolina...

Tabla de contenido