Página 1
20V MAX* TALADRO/ATORNILLADOR DE IMPACTO INALÁMBRICO PARAFUSADEIRA/FURADEIRA DE IMPACTO SEM FIO CORDLESS HAMMER DRILL BCD704 ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO. WARNING: READ INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
Página 2
Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions) * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin una carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es 18V. * Tensão máxima da bateria inicial (Medido sem uma carga de trabalho) é de 20 volts. A tensão nominal é de 18V. * Maximum initial battery pack voltage (Measured without a workload) is 20 volts.
ESPAÑOL Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Centro de g ) Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico Servicio BLACK+DECKER más cercano a usted. para transportar o colgar la herramienta eléctrica, CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de...
) Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. persona igualmente calificada pero no autorizada por Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, BLACK+DECKER, la garantía no tendrá efecto. las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que...
Salga al aire fresco. Si los síntomas persisten, busque olvide indicar el número de catálogo y el voltaje. asistencia médica. Su herramienta utiliza un cargador BLACK+DECKER . Lea ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El líquido de todas las instrucciones de seguridad antes de usar el la batería puede ser inflamable si se expone a chispas...
BLACK+DECKER . Otros tipos de y sobrecalentamiento. Cuando se utilice más de un batería podrían sobrecalentarse y reventar lo que alargador para completar el largo total, asegúrese que...
Utilice el mango auxiliar, en caso de tenerlo. Si no tiene mango auxiliar, agarre la herramienta por la Los cargadores BLACK+DECKER están diseñados para cargar parte inferior de la batería. La pérdida del control podría paquetes de batería BLACK+DECKER.
ESPAÑOL Selección de Dirección de Rotación 2. Inserte la broca u otro accesorio completamente en el mandril, y apriételo firmemente sujetando la mitad (Fig. B) posterior del mandril y girando la porción frontal en Para perforar y apretar tornillos, use la rotación hacia el el sentido de las manecillas del reloj visto desde el frente (en sentido de las manecillas del reloj).
ESPAÑOL OPERACIÓN 2. Para seleccionar el ajuste de velocidad alta, torque bajo (posición 2), apague la herramienta y permita que ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones se detenga. Deslice el botón de cambio de velocidad personales, apague la unidad y retire el paquete hacia el mandril.
Si llega el momento de reemplazar su producto La luz de trabajo es para iluminar la superficie de trabajo BLACK+DECKER o éste ha dejado de tener utilidad inmediata y no se pretende que se use como una linterna. para usted, no lo deseche con la basura doméstica normal.
INFORMACIÓN DE SERVICIO Todos los Centros de Servicio de BLACK+DECKER cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Para mayor informacion acerca de nuestros centros de servicio autorizados y si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas...
Página 13
PORTUGUÊS Definições: Símbolos e Palavras de Alerta de Segurança Este manual de instruções utiliza os seguintes símbolos de alerta de segurança e palavras para o alertar para situações de risco e o risco de lesões pessoais ou danos materiais. PERIGO: Indica uma situação perigosa iminente que se não for evitada poderá causar morte ou lesão grave. ATENÇÃO: Indica uma situação perigosa iminente que se não for evitada poderá...
Mantenha o cabo afastado de calor, NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA, óleo, pontas afiadas ou partes móveis. Cabos entre em contato com o Centro de Serviço BLACK+DECKER danificados ou torcidos aumentam o risco de choques mais próximo de sua localidade.
Sua ferramenta usa um carregador BLACK+DECKER. pequenos objetos de metal que possam fazer a Certifique-se de ler todas as instruções de segurança antes conexão entre um terminal e outro.
Página 16
• Nunca force a bateria no carregador. Não modifique BLACK+DECKER. Quaisquer outros usos podem resultar a bateria de forma alguma para que ela caiba em em risco de incêndio, choque elétrico ou eletrocussão.
AVISO: Perigo de choque. Desconecte o carregador Bateria da tomada antes de limpá-lo. A sujeira e a graxa Os carregadores BLACK+DECKER foram projetados para podem ser removidas do exterior do carregador carregar pacotes de baterias BLACK+DECKER. usando um pano ou escova macia não metálica. Não NOTA: Para garantir um melhor desempenho e uma maior use água ou qualquer solução de limpeza.
PORTUGUÊS COMPONENTES (FIG. A) Não permita que as baterias fiquem • completamente descarregadas. ATENÇÃO: Nunca modifique a ferramenta elétrica ou 1. Conecte o carregador a uma tomada elétrica adequada qualquer parte dela, isso pode causar dano ou lesão antes de inserir o pacote de baterias. pessoal.
PORTUGUÊS MONTAGEM E AJUSTES Para perfuração em alvenaria: 5. Coloque o seletor do modo de perfuração posição ATENÇÃO: Para reduzir o risco de ferimentos, do "símbolo do martelo" desligue a unidade e remova a bateria antes de realizar ajustes ou remover/instalar conexões ou Fig.
Página 20
MANUTENÇÃO se estiver sobrecarregada, causando um movimento de virada brusco. Esteja sempre A sua ferramenta BLACK+DECKER foi desenvolvida para preparado para lidar com uma situação como essa. funcionar por um longo período de tempo com manutenção Segure a furadeira com firmeza o suficiente para mínima.
Tensão junto com o lixo doméstico normal. Caso ache 100 - 240 de entrada necessário que seu produto BLACK+DECKER seja substituído, ou caso não seja mais útil para você, não Frequência 50/60 jogue-o fora junto com o lixo doméstico normal.
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO A BLACK+DECKER possui uma das maiores Redes de Serviços do País, com técnicos treinados para manter e reparar toda a linha de produtos BLACK+DECKER. Ligue: 0800-703 4644 ou consulte nosso site: www.blackedecker.com.br, para saber qual é a mais próxima de sua localidade.
Página 23
ENGLISH Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, i ) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) first contact your local BLACK+DECKER office protected supply. Use of an RCD reduces the risk or nearest authorized service center.
Shorting the battery terminals together may cause Your tool uses a BLACK+DECKER charger. Be sure to read all burns or a fire. safety instructions before using your charger. Consult the...
Página 26
ENGLISH • Do not store or use the tool and battery pack in • When operating a charger outdoors, always provide a dry location and use an extension cord suitable locations where the temperature may reach or for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use exceed 104 °F (40 °C) (such as outside sheds or metal reduces the risk of electric shock.
Charging a Battery foil or any buildup of metallic particles should be BLACK+DECKER chargers are designed to charge kept away from the charger cavities. Always unplug BLACK+DECKER battery packs. the charger from the power supply when there is no NOTE: To ensure maximum performance and life of lithium battery pack in the cavity.
ENGLISH ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS • Keep your hair, clothing, and gloves away from air vents. Air vents often cover moving parts in which these WARNING: To reduce the risk of serious personal items can be caught. injury, turn unit off and disconnect it from Hold tool firmly with two hands.
Página 29
ENGLISH For drilling in masonry: Proper hand position requires one hand on the main handle and the other hand holding the battery pack 5. Set the drilling mode selector 5 to the “hammer Fig. F symbol” position. Fig. D OPERATION Dual Range Gearing (Fig.
, the integrated LED work light will you find one day that your BLACK+DECKER product automatically illuminate the work area. needs replacement, or if it is of no further use to you, NOTE: The work light is for lighting the immediate work do not dispose of it with household waste.
SERVICE INFORMATION BLACK+DECKER offers a full network of company-owned and authorized service locations. All BLACK+DECKER Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. For more information about our authorized service centers and if you need technical advice, repair, or genuine factory replacement...
Página 32
Solamente para propósito de Colombia: Solamente para propósito de Argentina: Importa y Distribuye: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Colombia S.A.S. Pacheco Trade Center Colectora de Ruta Panamericana Av. Cra 72 # 80-94, Oficina 902. Km.