Descargar Imprimir esta página

Moen T967 Guia De Instalacion

Kit de terminación para mezcladora monomando de tina romana

Publicidad

Enlaces rápidos

Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or
Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern
Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
Mon - Fri 7:30 AM to 7:00 PM, Eastern
WWW.MOEN.CA
Por favor, contáctese primero con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas
faltantes o de recambio
011 52 (800) 718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.
(Costa Este)
Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
WWW.MOEN.COM.MX
Veuillez d'abord contacter Moen
En cas de problèmes avec l'installation, ou pour
obtenir toute pièce manquante ou de rechange
1-800-465-6130
Du lundi au vendredi :
de 7 h 30 à 19 h, HE
WWW.MOEN.CA
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the
use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le
recomienda usar estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l'installation, Moen suggère
l'utilisation des outils suivants.
5/32"
3/32"
Installation Guide
Guía de Instalación
Guide d'installation
T967
ONE-HANDLE ROMAN TUB FAUCET
TRIM KIT
KIT DE TERMINACIÓN PARA
MEZCLADORA MONOMANDO DE
TINA ROMANA
TROUSSE DE GARNITURE POUR
ROBINET DE BAIGNOIRE ROMAINE
À UNE POIGNÉE
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l'évier
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing
faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to
relieve water pressure and ensure that complete water
shut-off has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave
existente o desmontar la válvula. Abra la llave para liberar
la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR
ENLEVER L'ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l'alimentation en eau avant d'enlever ou
de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la
pression d'eau et pour s'assurer que l'alimentation en eau
a bien été coupée.
INS10569 - 9/16
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Moen T967

  • Página 1 Open faucet handle to HERRAMIENTAS ÚTILES relieve water pressure and ensure that complete water Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le shut-off has been accomplished. recomienda usar estas útiles herramientas.
  • Página 2: Parts List

    * Ensure Moen logo faces inside of tub. * Asegúrese de que el logo de Moen quede enfrentando el interior de la tina. * S’assurer que le logo de Moen se trouve du côté intérieur de la baignoire. 1. Slide Handle Hub (E) onto handle valve.
  • Página 3 3/32" 1. Attach Handle (C) to cartridge stem. 1. Apply Lubricant (G) to spout shank. 2. Secure Handle with Handle Set Screw (A) using 3/32" Hex Wrench (R). 2. Install Spout (H) onto spout shank. 3. Insert Handle Plug Button (B) into Handle (C). 1.
  • Página 4 INS10569 - 9/16 * Included with Rough-In Valve *Incluidos con la válvula empotrada *Inclus avec la soupape de plomberie brute Unthread Hose Plug (O)* from Hose (P)* and remove. 1. Holding Hose (P), install Hand Shower Escutcheon (N) over Hose to deck. 2.
  • Página 5 INS10569 - 9/16 Cold Frio Froid Caliente Chaud Installation is complete. Turn on water. Check for leaks. La instalación está completa. Abra el agua. Verifique si hay pérdidas. L’installation est terminée. Ouvrir l’alimentation en eau. S’assurer qu’il n’y a aucune fuite. 1.
  • Página 6 Defects or damage caused by pueda hacer efectiva la garantía, cualquier accompagner toute réclamation. Les défauts ou the use of other than genuine Moen parts is reclamación deberá ir acompañada por el les dommages causés par l’utilisation de pièces not covered by this warranty.