Descargar Imprimir esta página

Brizo QUIESSENCE Serie Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

1
3
SUPPLY ELBOW INSTALLATION
Apply Plumber tape to both threaded ends of 1/2" (13 mm) iron pipe nipple (not
supplied) (1) and thread into shower riser elbow (2) so that nipple extends past the
finished wall no more than 1/2" (13 mm) and no less than 1/4" (6 mm). Minimum
diameter for hole is 1" (25 mm) with a maximum of 1 1/2" (38 mm). Thread wall outlet
(3) onto remaining end of pipe nipple and tighten. CAUTION: To avoid damage to the
outlet or hose finish during installation, wrap with a cloth or tape and use only a
smooth-jawed wrench. DO NOT OVERTIGHTEN CONNECTIONS.
INSTALACIÓN DEL TUBO ENCODADO PARA EL SUMINISTRO DE AGUA
Aplique cinta para plomero a las puntas roscadas de la entrerrosca de tubo de hierro de
1/2" (13 mm) (no proporcionado) y enrósquelo en el codo del tubo vertical de suministro
de manera que la entrerrosca no atraviese la pared acabada más de 1/2" (13 mm) y no
menos de 1/4" (6 mm). Coloque el empaque (1), para la instalación, que se incluye detrás
del codo (2). Enrosque la herramienta (3) para la instalación que se incluye en la base
del codo; luego, usándola para obtener apalancamiento adicional (puede usar una llave
Allen de 1/4 pulgada) atornille el codo de suministro en la entrer rosca asegurándose que
la salida del codo esté colocada de frente hacia abajo. Cuando termine, destornille la her-
ramienta de instalación. El diámetro mínimo para el agujero es 1" (25 mm) y un zmáximo
de 1 1/2" (38 mm). ADVERTENCIA: Para prevenir daño al codo de abastecimiento o al
acabado de la manguera durante la instalación, envuelva con un trapo o cinta y use
solamente una llave de tuercas de mordaza lisa. NO APRIETE DEMASIADO
LAS CONEXIONES.
INSTALLATION DU COUDE D'ALIMENTATION
Appliquez du ruban de plomberie sur les filetages du manchon fileté en fer de 1/2 po
(13 mm) (non fourni) et vissez le manchon dans le coude du tuyau vertical d'alimentation
de la douche de sorte qu'il présente une saillie d'au plus 1/2 po (13 mm) et d'au moins
1/4 po (6 mm) par rapport à la paroi finie. Placez le joint (1) fourni pour l'installation
derrière le coude (2). Vissez l'outil (3) d'installation fourni sur la base du coude; puis,
en l'utilisant pour accroître l'effet de levier (il s'adapte à une vis Allen 1/4 po), vissez le
coude d'alimentation sur le mamelon. La sortie du coude doit être orientée vers le bas.
Dévissez l'outil d'installation après avoir terminé. L'orifice doit avoir un diamètre d'un
moins 1 po (25 mm) et d'au plus 1 1/2 po (38 mm). ATTENTION – Pour éviter
d'abîmer le fini du coude d'alimentation ou du tuyau souple pendant
l'installation, enrobez-les d'un chiffon ou de ruban adhésif ou utilisez une clé
aux mors lisses. PRENEZ GARDE DE TROP SERRER LES RACCORDS.
62038
Rev. C
2
1
2
A.
2
PLACEMENT OF THE SLIDE BAR
Select a convenient height to place the shower rail
A.
based on your personal needs. Be sure to leave
enough slack for the hose of the hand shower to
operate freely when the hand shower is placed in the
extreme up or down positions. NOTE: If possible
it is recommended that the slide bar brackets
be secured into the wall studs. For ceramic tile
installation, drill holes in grout if possible.
COLOCACIÓN DE LA BARRA DESLIZABLE
Elija una altura conveniente para colocar la barra
A.
de su regadera basada en sus necesidades
personales. Asegúrese dejar suficiente soltura para
que la manguera de la regadera manual funcione
libremente cuando la regadera manual está en las
posiciones extremamente altas o bajas. NOTA: Si
es posible, se recomienda que los soportes de la
barra con el mecanismo para deslizar la regadera
de mano estén fijos en los pernos de la pared. En
instalacio nes en las losas de cerámica, taladre los
agujeros en el enlechado si es posible.
PLACEMENT DE LA BARRE GLISSEMENT
Placez la glissière de douche à une hauteur qui
A.
convient à vos besoins. Laissez suffisamment de
mou dans le flexible de la douche à main pour que
celle-ci puisse fonctionner librement alors qu'elle
se trouve relevée ou abaissée au maximum.
NOTE : Dans la mesure du possible, fixez les
supports de la coulisse aux montants. Si vous
montez les supports sur des carreaux de céramique,
percez les trous dans le coulis dans la mesure
du possible.
7
6
5
4
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

85521