Página 2
All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services.
(2.2 cm) for the spout. The installed finished deck material must fit closely to the diameters of the plaster guards. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book. Renseignements importants Veuillez lire toutes les instructions avant de commencer l’installation.
Página 4
Si el surtidor se va a instalar a más de 24″ (61 cm) de las válvula, Kohler recomienda la instalación de un amortiguador de golpe de ariete Sioux Chief 652-AD diseñado para este tipo de instalación.
Página 5
Altura de la válvula Matériau fini 1-13/16" (4.6 cm) Material de acabado Min/Min/Mín 1-1/8" (2.9 cm) Max/Max/Máx 2-1/16" (5.2 cm) Max/Max/Máx Rough Deck Comptoir brut Cubierta no acabada 3-1/4" (8.3 cm) 1/2" (1.3 cm) Min/Min/Mín Max/Max/Máx 2-1/8" (5.4 cm) Max/Max/Máx Kohler Co. 1013511-2-E...
Página 6
For Finished Deck or Bath Rim Only (7.3 cm) Pour comptoir fini ou rebord de For 8" (20.3 cm) Centers baignoire uniquement Pour centres de 8" (20,3 cm) Sólo para borde de bañera o Para centros a 8" (20,3 cm) cubierta acabada 1013511-2-E Kohler Co.
Página 7
Visser l'écrou à fond sur le corps Sécuriser avec les vis. de valve. Asegure con los Enrosque la tuerca por completo tornillos. en el cuerpo de válvula. Washer Rondelle Arandela Valve Body Corps de valve Écrou Cuerpo de válvula Tuerca Kohler Co. 1013511-2-E...
Página 8
Pour des installations de comptoir fini ou rebord: procéder à l'étape 14. Pour des installations de comptoir brut: procéder à l'étape 18. Sólo para instalaciones en borde o cubierta acabada: prosiga al paso 14. Para instalaciones en cubierta no acabada: prosiga al paso 18. 1013511-2-E Kohler Co.
Página 9
Souder toutes les connexions de tuyauterie. S'assurer que l'alimentation froide est à Hot Supply droite du bec. Alimentation chaude Suministro de agua caliente Suelde todas las conexiones de tubo. Verifique que el suministro de agua fría esté a la derecha del surtidor. Kohler Co. 1013511-2-E...
Página 10
Insérer la tuyauterie en dans le T. cuivre à partir du T dans le tube d'alimentation Instale el tubo en la T. du bec. Inserte el tubo de cobre de la T al tubo de suministro del surtidor. 1013511-2-E Kohler Co.
Página 11
Souder toutes les connexions de tuyauterie. S'assurer que l'alimentation froide est à droite du bec. Hot Supply Suelde todas las conexiones de tubo. Verifique que el Alimentation chaude suministro de agua fría esté a la derecha del surtidor. Suministro de agua caliente Kohler Co. 1013511-2-E...
Remove the pipe Repair any leaks as plug. needed. Retirer le bouchon Réparer toutes fuites de tuyau. selon le besoin. Retire el tapón de Repare las fugas tubo. según sea necesario. 1013511-2-E Kohler Co.
Página 13
All Installations Toutes installations Todas las instalaciones Install the faucet trim according to the packed instructions. Installer la garniture de robinet selon les instructions emballées. Instale la guarnición de la grifería según las instrucciones provistas. Kohler Co. 1013511-2-E...
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner.
Página 15
If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition.
Garantie limitée à vie du robinet KOHLER ® Kohler Co. garantit que ses Robinets* fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne goutteront pas, et seront sans fuites pendant leur utilisation normale à domicile, aussi longtemps que l’acquéreur initial en soit le propriétaire. Si le Robinet goutte ou présente des fuites en cours d’utilisation normale, Kohler Co.
En caso de que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente.
Página 18
, los dispensadores de jabón y loción; y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler **Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoníaco, cloro (blanqueador), ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados...
Yoke Arcade Montura **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1013511-2-E...