Registrarse
Cargar
Descargar
Tabla de contenido
Contenido
Añadir a mis manuales
Eliminar de mis manuales
Compartir
URL de esta página:
Enlace HTML:
Marcar esta página
Añadir
El manual se agregará automáticamente a "Mis manuales"
Imprimir esta página
×
Marcador agregado
×
Añadido a mis manuales
Manuales
Marcas
Ravaglioli Manuales
Plataformas de Tijera
VAR S800 DUO
Instrucciones originales
Ravaglioli VAR S800 DUO Instrucciones Originales página 39
Ocultar thumbs
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
página
de
216
Ir
página 1
página 2
página 3 - Trademarks
página 4 - Tabla de contenido
página 5
página 6
página 7 - Bestimmungsgemäße Verwendung
página 8
página 9
página 10
página 11
página 12 - Umwelthinweise
página 13 - Garantiebedingungen
página 14 - Gehäuse an der Wand montieren
página 15 - Erdung anschließen
página 16 - TK-Anlage um- oder aufrüsten
página 17 - PC anschließen
página 18 - Inbetriebnahme (COMpact 5200R/5500R)
página 19 - Erdung anschließen
página 20 - Gehäuse öffnen
página 21 - Gehäuse schließen
página 22 - PC anschließen
página 23 - Informationen zur Netzwerkverbindung
página 24 - Telefonieren
página 25 - Installation
página 26 - ISDN-Netzbetreiber am externen S -Port
página 27 - Analoge Netzbetreiber am externen analog...
página 28 - Analoge Endgeräte am internen analogen P...
página 29 - ISDN-Endgeräte am internen S -Port
página 30 - ISDN-Endgeräte am internen U P0 -Port
página 31
página 32 - Important Information
página 33
página 34 - Proper Use
página 35 - Technical Data
página 36
página 37
página 38
página 39
página 40 - Environmental Notice
página 41 - Wall-Mounting the PBX
página 42 - Connecting the Earthing
página 43 - Updating or Upgrading the PBX
página 44 - Connecting the PC
página 45 - Turning on the PBX
página 46 - Connecting the Earthing
página 47 - Opening the Casing
página 48 - Updating or Upgrading the PBX
página 49 - Closing the Casing
página 50 - First Setup
página 51 - Opening the Configuration Manager
página 52 - Emergency Calls
página 53 - Installation Instructions
página 54 - Network Provider at the External Analogu...
página 55
página 56 - Analogue Terminals at the Analogue Port
página 57 - ISDN Terminal at the Internal U Port
página 58
página 59 - Información importante
página 60
página 61 - Las tareas de reparación deben correr ex...
página 62 - Uso previsto
página 63 - Datos técnicos
página 64
página 65
página 66
página 67 - Indicaciones relativas al medio ambiente
página 68 - Condiciones de la garantía
página 69 - Puesta en servicio (COMpact 5200)
página 70 - Montar la carcasa acoplada a la pared
página 71 - Conectar la toma de tierra
página 72 - Equipar o reacondicionar la centralita
página 73 - Conectar el PC
página 74 - Puesta en servicio (COMpact 5200R/5500R)
página 75 - Conectar la toma de tierra
página 76 - Abrir la carcasa
página 77
página 78 - Cerrar la carcasa
página 79 - Configuración inicial
página 80 - Abrir el Administrador de configuración
página 81 - Llamadas de emergencia
página 82 - Instalación
página 83 - Operador de red RDSI en el puerto S
página 84 - Operador de red analógica en un puerto a...
página 85
página 86 - Terminales analógicos en el puerto analó...
página 87 - Terminales RDSI en el puerto U
página 88
página 89 - Σημαντικές πληροφορίες
página 90
página 91
página 92 - Προβλεπόμενη χρήση
página 93 - Τεχνικά στοιχεία
página 94
página 95
página 96
página 97
página 98 - Περιβαλλοντικές υποδείξεις
página 99 - Όροι παροχής εγγύησης
página 100 - Επίτοιχη συναρμολόγηση περιβλήματος
página 101 - Σύνδεση της γείωσης
página 102 - Τροποποίηση ή αναβάθμιση τηλεφωνικού κέν...
página 103 - Σύνδεση υπολογιστή
página 104 - Ενεργοποίηση τηλεφωνικού κέντρου
página 105 - Σύνδεση της γείωσης
página 106 - Άνοιγμα περιβλήματος
página 107 - Τροποποίηση ή αναβάθμιση τηλεφωνικού κέν...
página 108 - Κλείσιμο περιβλήματος
página 109 - Αρχική ρύθμιση
página 110 - Άνοιγμα προγράμματος διαχείρισης διαμόρφ...
página 111 - Κλήσεις έκτακτης ανάγκης
página 112 - Εγκατάσταση
página 113 - Φορέας εκμετάλλευσης ISDN σε εξωτερική θ...
página 114 - Αναλογικός φορέας εκμετάλλευσης σε εξωτε...
página 115
página 116 - Αναλογική τερματική συσκευή σε εσωτερική...
página 117 - Τερματικές συσκευές ISDN σε εσωτερική θύ...
página 118
página 119 - Informations importantes
página 120
página 121
página 122 - Utilisation conforme
página 123 - Spécifications techniques
página 124
página 125
página 126
página 127 - Consignes relatives à l'environnement
página 128 - Conditions de garantie
página 129 - Montage du boîtier au mur
página 130
página 131 - Connexion avec la terre
página 132 - Raccorder le PC
página 133 - Fermer le boîtier
página 134 - Mise en service COMpact 5200R/5500R
página 135 - Connexion avec la terre
página 136 - Télécommunication
página 137 - Fermer le boîtier
página 138 - Allumer le système de télécommunication
página 139 - Ouvrir le gestionnaire de configuration
página 140 - Téléphoner
página 141 - Installation
página 142 - Exploitant de réseau RNIS sur port S
página 143 - Exploitant du réseau analogique sur port...
página 144
página 145 - Terminaux analogiques sur port analogiqu...
página 146 - Terminaux RNIS sur port U P0 interne
página 147
página 148 - Informazioni importanti
página 149
página 150
página 151 - Uso previsto
página 152
página 153
página 154
página 155
página 156 - Note di carattere ambientale
página 157 - Messa in funzione (COMpact 5200)
página 158 - Montaggio dell'involucro alla parete
página 159 - Collegamento della messa a terra
página 160 - Conversione o espansione del centralino
página 161 - Collegamento del PC
página 162 - Messa in funzione (COMpact 5200R/5500R)
página 163 - Collegamento della messa a terra
página 164 - Conversione o espansione del centralino
página 165 - Chiusura dell'involucro
página 166 - Accensione del centralino
página 167 - Apertura del manager configurazione
página 168 - Telefonate
página 169 - Installazione
página 170 - Note per l'installazione
página 171 - Operatore di rete analogico sulla porta ...
página 172
página 173 - Terminali analogici sulla porta analogic...
página 174 - Terminali ISDN sulla porta U P0 interna
página 175
página 176 - Belangrijke informatie
página 177
página 178
página 179 - Correct gebruik
página 180
página 181
página 182
página 183
página 184 - Milieuvoorschriften
página 185 - Garantievoorwaarden
página 186 - Behuizing aan de wand monteren
página 187 - Aarding aansluiten
página 188 - Telefooncentrale ombouwen of uitbreiden
página 189 - PC aansluiten
página 190 - Ingebruikname (COMpact 5200R/5500R)
página 191 - Aarding aansluiten
página 192 - Behuizing openen
página 193 - Behuizing sluiten
página 194 - PC aansluiten
página 195 - Informatie over de netwerkverbinding
página 196 - Telefoneren
página 197 - Noodoproepen
página 198 - Installatie-instructies
página 199 - Analoge netbeheerder op externe analoge ...
página 200
página 201 - Analoge eindapparaten op interne analoge...
página 202 - ISDN-eindapparaten op interne U P0 -poor...
página 203
página 204 - Ważne informacje
página 205
página 206
página 207 - Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
página 208 - Dane techniczne
página 209
página 210
página 211
página 212
página 213 - Informacje dotyczące ochrony środowiska
página 214 - Uruchomienie centrali (COMpact 5200)
página 215
página 216 - Podłączanie uziemienia
/
216
Contenido
Tabla de contenido
Marcadores
Tabla de contenido
Publicidad
RAV 835.13 DUO
2510
CARATTERISTICHE
TECHNICAL
TECNICHE
SPECIFICATIONS
Portata
Capacity
Motore
Lotor
Tempo salita
Lifting time
Tempo discesa
Descending time
Peso
Weight
Emissione sonora
Sound emission
13000
640
200
200
Fig.6/16
TECHNISCHE
EIGENSCHAFTEN
Trafähigkeit
Motor
Zeit Heben
Zeit Senken
Gewicht
Schallsendung
0596-M006-0
min.
650
120
13000
120
350
CARACTERISTIQUES
CARACTERISTICAS
TECHNIQUES
TECNICAS
Portée
Capacidad
Moteur
Motor
Durée de la montée
Tiempo de la elevación
Durée de la descente
Tiempo del descenso
Poids
Peso
Bruit
Emisión sonora
0
2510
350
640
200
200
vedi tabelle di carico
see load tables
2 x 4 x 2,6 Kw
90"-110"
90"-110"
2 x 8450 kg
≤ 70 dB (A)
39
Tabla de
Contenido
Página
Anterior
Página
Siguiente
1
...
36
37
38
39
40
41
42
43
Publicidad
Tabla de contenido
Manuales relacionados para Ravaglioli VAR S800 DUO
Plataformas de Tijera Ravaglioli VARKPH370.70LIK/T Manual Del Usuario
Elevador de 2 columnas (84 páginas)
Productos relacionados para Ravaglioli VAR S800 DUO
Ravaglioli VARKPH370.70LIK/T
Ravaglioli VAR 3975
Ravaglioli VAR 5000
Ravaglioli VAR 5400
Ravaglioli VAR210/C4
Ravaglioli VAR210/C6
Ravaglioli VAR210/C8
Ravaglioli VAR1130A5
Ravaglioli VAR230/C4
Ravaglioli VAR230/C6
Ravaglioli VAR270/C4
Ravaglioli VAR270/C6
Ravaglioli VAR240/C4
Ravaglioli VAR240/C6
Ravaglioli VAR240/C8
Ravaglioli RAV 297H.4 VAR290/F
Este manual también es adecuado para:
Rav820
Rav825
Rav835
Tabla de contenido
Imprimir
Renombrar el marcador
Eliminar marcador?
¿Eliminar de mis manuales?
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL