Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 48

Enlaces rápidos

StarFit F100
GB
User manual
DE
Benutzerhandbuch
FR
Manuel de l'utilisateur
NL
Gebruikershandleiding
IT
Manuale d'uso
ES
Manual del usuario
SV
Bruksanvisning
SU
Käyttöohje
Attention, Achtung, Attention, Attentie, Attenzione, Atención, Giv akt, Huomio
- Please read this Owner's manual before assembling this product.
- Bitte lesen Sie dieses Handbuch durch, bevor Sie mit er Montage dieses Produkts beginnen.
- Veuillez lire ce manuel avant de commencer le montage de ce produit.
- Leest u deze handleiding voordat u dit apparaat installeert.
- Leggere questo manuale prima di assemblare questo prodotto.
- Lea este manual antes de montar este producto
- Läs bruksanvisningen innan du monterar denna produkt
- Lue tämä käsikirja ennen kokoamista tuotetta
14 - 19
20 - 26
27 - 33
34 - 40
41 - 47
48 - 54
55 - 61
62 - 67
WWW

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tunturi StarFit F100

  • Página 1 StarFit F100 User manual 14 - 19 Benutzerhandbuch 20 - 26 Manuel de l’utilisateur 27 - 33 Gebruikershandleiding 34 - 40 Manuale d‘uso 41 - 47 Manual del usuario 48 - 54 Bruksanvisning 55 - 61 Käyttöohje 62 - 67 Attention, Achtung, Attention, Attentie, Attenzione, Atención, Giv akt, Huomio...
  • Página 3 StarFit F100...
  • Página 4 StarFit F100...
  • Página 5 StarFit F100 #18 _ M8*16mm #15 _ M8*70mm 4 pcs. 4 pcs. 1PCS #13 _ Ø8mm #16 _ Ø8* Ø20mm 4 pcs. 8 pcs. 13-15MM 1 pcs 1PCS #21 M8 1PCS 100 cm 100 cm 100 cm 100 cm...
  • Página 6 StarFit F100 #18 _ M8*16mm #15 _ M8*70mm 4 pcs. 4 pcs. 1PCS #13 _ Ø8mm #16 _ Ø8* Ø20mm 4 pcs. 8 pcs. 13-15MM 1 pcs 1PCS #21 M8 1PCS...
  • Página 7 StarFit F100 #15 _ M8*70mm #18 _ M8*16mm 4 pcs. 4 pcs. 1PCS #13 _ Ø8mm #16 _ Ø8* Ø20mm 4 pcs. 8 pcs. 13-15MM 1 pcs 1PCS #21 M8 1PCS...
  • Página 8 StarFit F100 Preassembled Vormontiert Pré assemblé Voorgemonteerd Pre-assemblato Pre ensamblado Förmonterad Esikoottu #18 _ M8*16mm #15 _ M8*70mm 4 pcs. 4 pcs. 1PCS #13 _ Ø8mm #16 _ Ø8* Ø20mm 4 pcs. 8 pcs. 13-15MM 1 pcs 1PCS #21 M8 1PCS...
  • Página 9 StarFit F100 Preassembled Vormontiert Pré assemblé Voorgemonteerd Pre-assemblato Pre ensamblado Förmonterad Esikoottu #18 _ M8*16mm #15 _ M8*70mm 4 pcs. 4 pcs. 1PCS #13 _ Ø8mm #16 _ Ø8* Ø20mm 4 pcs. 8 pcs. 13-15MM 1 pcs 1PCS #21 M8 1PCS...
  • Página 10 StarFit F100 Preassembled Vormontiert Pré assemblé Voorgemonteerd Pre-assemblato Pre ensamblado Förmonterad Esikoottu #18 _ M8*16mm #15 _ M8*70mm 4 pcs. 4 pcs. 1PCS #13 _ Ø8mm #16 _ Ø8* Ø20mm 4 pcs. 8 pcs. 13-15MM 1 pcs 1PCS #21 M8 1PCS...
  • Página 11 StarFit F100 #15 _ M8*70mm #18 _ M8*16mm 4 pcs. 4 pcs. 1PCS #13 _ Ø8mm #16 _ Ø8* Ø20mm 4 pcs. 8 pcs. 13-15MM 1 pcs 1PCS #21 M8 1PCS...
  • Página 12 StarFit F100...
  • Página 13 StarFit F100...
  • Página 14: Safety Warnings

    Tunturi offers a wide range of home fitness equipment, including Assembly instructions crosstrainers, treadmills, exercise bikes, rowers, strength benches and multi stations. The Tunturi equipment is suitable for the entire family, no matter what fitness level. For more information, please visit our Description (fig. A) website www.tunturi.com...
  • Página 15: Exercise Instructions

    English The cool down phase ⚠ CAUTION This stage is to let your Cardiovascular System and muscles wind • Place the equipment on a firm, level surface. down. This is a repeat of the warm up exercise e.g. reduce your •...
  • Página 16: Adjusting The Support Feet

    English Display Tablet/ book support Buttons ⚠ CAUTION Adjusting the support feet • Keep the console away from direct sunlight. The equipment is equipped with 2 support feet. If the equipment is • Dry the surface of the console when it is covered with drops of not stable, the support feet can be adjusted.
  • Página 17: Explanation Of Buttons

    English Pulse Set Clock time - Current pulse will display after 6 seconds when detected by the - Press and hold “Up” & “Enter” simultaneous to open time setting console. mode. - Without any pulse signal for 6 seconds, console will display “No - Hours digit will flash, use “Up”/ “Down”...
  • Página 18: Cleaning And Maintenance

    - If there is no signal when you pedal, please check if the cable is well connected. We at Tunturi hope you enjoy many years of enjoyable use from your fitness trainer. However, a Time will come when your fitness ‼...
  • Página 19: Technical Data

    The Netherlands This warranty does not restrict these rights. The Purchaser’s Warranty is only valid if the item is used in an environment approved by Tunturi New Fitness BV for that particular equipment. The product-specific Disclaimer approved environment is stated in the Owner’s Manual provided with...
  • Página 20: Wichtige Sicherheitshinweise

    Crosstrainer, Laufbänder, Trainingsfahrräder, Rudergeräte, Kraftbänke beweglichen Teilen fern. und Multi-Stationen an. Die Tunturi Geräte sind für die ganze Familie - Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nur von einer Person geeignet - ganz egal, wie fit man ist. Weitere Informationen finden auf einmal verwendet wird.
  • Página 21 Deutsch ⚠ WARNUNG Montageanleitungen • Kontaktiere immer ihren Arzt bevor Sie ein Trainingsprogramm beginnen. • Stoppen Sie direkt wenn Sie sich schwindlig oder unwohl fühlen. Beschreibung (Abb. A) Ihr Standfahrrad ist ein ortsgebundenes Fitnessgerät, das zur Trainingsanleitung Simulation des Fahrradfahrens verwendet wird, ohne dabei einen übermäßigen Druck auf die Gelenke auszuüben.
  • Página 22 Deutsch Gewichtsabnahme Einstellen der vertikalen Sitzposition Der wichtige Faktor ist, wie sehr Sie sich anstrengen. Je härter und je Die vertikale Sitzposition kann durch Einstellen des Sitzrohrs auf die länger Sie trainieren, desto mehr Kalorien verbrennen Sie. Dies ist im erforderliche Position eingestellt werden.
  • Página 23: Erläuterung Der Anzeigefunktionen

    Deutsch ‼ HINWEIS Erläuterung der Anzeigefunktionen • Bevor Sie Ihre Pulsfrequenz messen, legen Sie bitte Ihre Uhrzeitmodus Handflächen auf beide Kontaktpads. Der Monitor zeigt nach - Die Anzeige zeigt die aktuelle Uhrzeit in Stunden, Minuten und 6 bis 7 Sekunden auf dem LCD Ihre aktuelle Herzfrequenz in Sekunden oder die tatsächliche Umgebungstemperatur an, wenn Schlägen pro Minute (Beats per Minute, BPM).
  • Página 24 Deutsch Uhrzeit einstellen - Der Computer zeigt nach dem Countdown zum Testen den - Halten Sie „Auf“ & „Enter“ gleichzeitig gedrückt, um den Zeit- Herzfrequenz-Erholungsstatus F1 bis F20 an. Die Herzfrequenz- Programmiermodus zu öffnen. Erholungsstufe kann auf Grundlage folgender Tabelle ermittelt - Die Stundenziffer blinkt.
  • Página 25: Reinigung Und Wartung

    Entsorgung am ende der Lebensdauer Das Gerät bedarf keiner besonderen Wartung. Das Gerät muss Wir bei Tunturi hoffen, dass Sie Ihren Fitnesstrainer viele Jahre mit nicht neu kalibriert werden, wenn es gemäß den Anweisungen Freude nutzen werden. Jedoch wird irgendwann die Zeit kommen, zusammengebaut, verwendet und gewartet wird.
  • Página 26 Einflussmöglichkeiten hervorgerufen wurden. Die Garantie gilt nur für den ursprünglichen Eigentümer und nur in den Ländern, in denen es einen von der Tunturi New Fitness BV autorisierten Importeur gibt. Die Garantie gilt nicht für solche Fitnessgeräte oder Teile, an denen ohne Zustimmung der Tunturi New Fitness BV Veränderungen vorgenommen worden sind.
  • Página 27: Tabla De Contenido

    Les équipements Tunturi sont parfaits pour toute la - Assurez-vous qu’une seule personne utilise l’équipement à la fois. famille, quel que soit le niveau de forme de ses membres. Pour en L’équipement e doit pas être utilisé...
  • Página 28: Instructions De Montage

    Français Instructions de montage Instructions d’entraînement L’utilisation de votre appareil de fitness vous procurera plusieurs avantages : il vous permettra d’améliorer votre forme physique, de Description (fig. A) tonifier vos muscles et, associé à un régime hypocalorique, de perdre Votre vélo vertical est un élément d’équipement de fitness du poids.
  • Página 29: Fréquence Cardiaque

    Français Réglage du guidon Le guidon est réglable selon la hauteur et la position d’exercice de Fréquence cardiaque l’utilisateur.. Mesure du pouls - Desserrez le bouton de réglage du guidon. (pulsomètres) - Amenez le guidon à la position requise. Le pouls est mesuré par des capteurs dans les poignées lorsque - Serrez le bouton de réglage du guidon.
  • Página 30: Explication Des Fonctions À L'éCran

    Français ‼ REMARQUE Explication des fonctions à l’écran • Avant de mesurer votre pouls, positionnez la paume de vos Mode horloge mains sur les deux coussinets de contact. L’écran affichera votre - L’écran d’affichage indiquera l’heure actuelle en heures, minutes et rythme cardiaque actuel en battements par minute (BPM) au secondes ou la température ambiante réelle en mode veille.
  • Página 31: Mode Objectif

    Français Réglage de la date et de l’heure - « TIME » affiche « 0:60 » (secondes) et compte à rebours jusqu’à 0 - Appuyez et maintenez les touches « Up » et « Enter » enfoncées lorsque vous maintenez les mains sur les capteurs de pouls pour simultanément pour obtenir le mode de réglage de la date et de que la fréquence cardiaque soit mesurée.
  • Página 32: Nettoyage Et Maintenance

    Élimination du produit Chez Tunturi, nous espérons que vous profiterez longtemps de Nettoyage et maintenance votre appareil de fitness. Cependant, nous savons bien qu’un jour ou l’autre votre machine arrivera au terme de sa vie utile. Selon la Cet équipement ne nécessite aucune maintenance spéciale.
  • Página 33: Garantie

    © 2020 Tunturi New Fitness BV Tous les droits réservés. Étendue de la garantie En aucun cas Tunturi New Fitness BV, le revendeur ou le distributeur - Le produit et le manuel sont sujets à modifications. Tunturi ne répondra des éventuels dommages spéciaux, indirects, - Les spécifications peuvent hanger sans préavis.
  • Página 34: Welkom

    Belangrijke Informatie gebruikt. Het toestel mag niet worden gebruikt door personen die Deze gids is een essentieel onderdeel van uw Tunturi trainer. Lees meer dan 110 kg (242 lbs) wegen. deze gids zorgvuldig door vóórdat u begint met monteren, gebruiken - Maak het toestel niet open zonder eerst uw dealer te raadplegen.
  • Página 35: Montage Instructies

    Nederlands Montage instructies Instructies Het gebruik van dit fitness apparaat biedt meerdere voordelen: u verbetert uw fysieke conditie, u versterkt uw spieren en u valt in Beschrijving (fig. A) combinatie met een caloriearm dieet af. Uw fietstrainer is een stationair fitnesstoestel dat wordt gebruikt voor De warming-up het nabootsen van fietsen zonder dat de gewrichten te veel belast worden.
  • Página 36: Gebruik

    Nederlands Maximale hartslag De schaalverdeling boven de knop (1-8) helpt u bij het vinden en (tijdens de training) opnieuw instellen van een passende weerstand. De maximale hartslag is de hoogste hartslag die iemand veilig kan bereiken door de belasting van de training. De volgende formule Vervangen van de batterijen (Fig E ) wordt gebruikt voor het berekenen van de gemiddelde maximale hartslag: 220 - LEEFTIJD.
  • Página 37: Uitleg Van De Knoppen

    Nederlands Scannen Scant automatisch functies voor: Tijd, snelheid, afstand, calorieën, Uitleg van de knoppen hartslag. UP [OMHOOG] Elke weergave wordt enkele seconden getoond - In de instelmodus kun je hiermee de waarde wijzigen. Tijd DOWN [OMLAAG] - Wanneer je geen doelwaarde instelt, gaat de tijdswaarde omhoog. - Wanneer je een doelwaarde instelt, telt de tijd terug vanaf de - In de instelmodus kun je hiermee de waarde wijzigen.
  • Página 38: Doelmodus

    Nederlands BODY FAT [LICHAAMSVET] - De cijfers voor minuten gaan knipperen. Gebruik de knoppen ‘UP’/ ‘DOWN’ om de waarde te wijzigen en bevestig deze met ‘Enter’. - Druk op de knop ‘User data’ (Gebruikersgegevens) om naar de - Het display gaat weer terug naar de ‘Slaapmodus’ en toont de instelmodus voor lichaamsparameters te gaan.
  • Página 39: Reiniging En Onderhoud

    De “Garantie voor de Eigenaar” geldt alleen dan wanneer het toestel op zodat de achterkant van het toestel op de wielen komt te wordt gebruikt in de door Tunturi New Fitness BV voor dat toestel rusten. Verplaats het toestel en zet het voorzichtig neer. Zorg voor toegestane gebruiksomgeving.
  • Página 40: Verklaring Van De Fabrikant

    Verklaring van de fabrikant Tunturi New Fitness BV verklaart dat het product voldoet aan de volgende normen en richtlijnen: EN 957 (HC), 2014/30/EU. Het product is derhalve voorzien van het CE-label.
  • Página 41: Benvenuti

    - Mantenere mani, piedi e le altre parti del corpo lontani dalle parti stazioni. Questo apparecchio Tunturi è adatto per tutta la famiglia, in movimento. a prescindere dal livello di forma fisica. Per ulteriori informazioni, - Tenere i capelli lontani dalle parti in movimento.
  • Página 42: Istruzioni Di Montaggio

    Italiano La fase di riscaldamento Questa fase aiuta a far scorrere il sangue nel corpo e a far funzionare Istruzioni di montaggio correttamente i muscoli. Ridurrà anche il rischio di crampi e di lesioni muscolari. Si consiglia di fare qualche esercizio di stretching come mostrato qui di seguito.
  • Página 43: Utilizzo

    Italiano Massima frequenza cardiaca (durante l’allenamento) Regolazione della resistenza La massima frequenza cardiaca è la frequenza cardiaca più elevata che una persona uò raggiungere in sicurezza durante lo stress Per aumentare o diminuire la resistenza, ruotare la manopola di dell’allenamento. Per calcolare la massima frequenza cardiaca media, regolazione nella parte superiore del tubo di supporto del manubrio viene utilizzata le seguente formula: 220 - ETÀ.
  • Página 44: Spiegazione Dei Tasti

    Italiano Allarme acustico • Durante la misurazione del battito cardiaco, a causa di una - La console dispone di una funzione allarme. sovrapposizione dei contatti, il valore misurato può essere - La console emetterà un segnale acustico per 1 minuto all’ora superiore al battito effettivo durante i primi 2~3 secondi, quindi impostata per la sveglia.
  • Página 45: Modalità Target

    Italiano Imposta ora sveglia Eccezionale - Tenere premuto contemporaneamente “Up” & “Enter” per aprire F2.x Eccellente la modalità Impostazione allarme. F3.x Buono - Le cifre delle ore lampeggeranno, usare i pulsanti “Up”/ “Down” per cambiare il valore e confermare con “Enter”. F4.x Normale - Le cifre dei minuti lampeggeranno, usare i pulsanti “Up”/ “Down”...
  • Página 46: Pulizia E Manutenzione

    Smaltimento a fine vita non richiede ricalibrazione quando viene assemblato, utilizzato e sottoposto a assistenza in conformità con le istruzioni. Noi di Tunturi speriamo che possiate godervi molti anni di piacevole uso dal nostro fitness trainer. Tuttavia, arriverà il momento quando ⚠ ATTENZIONE il vostro fitness trainer arriverà...
  • Página 47: Copertura Della Garanzia

    Tunturi. L’azienda Tunturi Ltd ed i suoi rivenditori non rispondono dei danni causati da eventi al di fuori del loro controllo. La garanzia riguarda solo il proprietario originario dell’attrezzo ed è...
  • Página 48: Bienvenido

    ¡Bienvenido al mundo de Tunturi Fitness! - Asegúrese de que sólo una persona utilice la máquina cada vez. La Le agradecemos la compra de esta máquina Tunturi. Tunturi ofrece máquina no debe ser u una amplia gama de máquinas de fitness profesionales como - ilizada por personas cuyo peso supere los 110 kg (242 lbs).
  • Página 49: Instrucciones De Montaje

    Español Fase de calentamiento Esta fase mejora la circulación y favorece el buen funcionamiento Instrucciones de montaje de los músculos. Asimismo, reduce el riesgo de calambres y de lesiones musculares. Es conveniente realizar una serie de ejercicios Descripción (fig. A) de estiramiento, como se muestra más abajo.
  • Página 50: Uso

    Español Frecuencia cardíaca máxima (durante el entrenamiento) Ajuste de la resistencia alcanzar una persona de forma segura por la tensión del ejercicio. Se utiliza la siguiente fórmula para calcular la frecuencia cardíaca máxima Para aumentar o disminuir la resistencia, gire la perilla de ajuste media: 220 - EDAD.
  • Página 51: Explicación De Los Botones

    Español Alarma - La consola incluye una función de alarma. Explicación de los botones - La consola emite un pitido durante 1 minuto a la hora configurada Arriba para la alarma. - En modo de ajuste, cambia el valor. Escaneo Abajo Explora automáticamente las funciones de: tiempo, velocidad, distancia, calorías, pulso.
  • Página 52: Modos Objetivo

    Español Ajustar la hora de la alarma Extraordinario - Pulse y mantenga pulsado «Arriba» y «Enter» simultáneamente F2.x Excelente para abrir el modo de ajuste de la alarma. F3.x Bien - Los dígitos de la hora parpadearán, use los botones «Arriba»/«Abajo»...
  • Página 53: Limpieza Y Mantenimiento

    Eliminación al final de la vida util Limpieza y mantenimiento Desde Tunturi esperamos que disfrute de su equipo de entrenamiento durante muchos años. No obstante, llegará un La máquina no requiere un mantenimiento especial. No es necesario momento en que éste llegue al final de su vida útil. Conforme a recalibrar la máquina cuando ésta se ha montado, utilizado y...
  • Página 54: Garantía

    Garantía Declaración del fabricante Garantía del propietario del aquipo Tunturi Tunturi New Fitness BV declara que el producto es conforme con las siguientes normas y directivas: EN 957 (HC), 2014/30/EU. Por tanto, Condiciones de la garantía el producto dispone de marcado CE.
  • Página 55 Välkommen till Tunturi Fitness värld! får inte användas av personer som väger mer än 110 kg (242 lbs). Tack för att du köpte denna utrustning från Tunturi. Tunturi erbjuder - Öppna inte utrustningen utan att kontakta din återförsäljare. ett stort utbud av professionell träningsutrustning, exempelvis crosstrainers, löpband, träningscyklar, roddmaskiner, styrka bänkar...
  • Página 56 Svenska HJÄRTFREKVENS Montering (fig. D) ⚠ VARNING MAXIMAL MÅLZON 85 % • Montera utrustningen i angiven ordning. 70 % • Var två om att bära och förflytta utrustningen. KYLA NER ⚠ OBS. ÅLDER • Placera utrustningen på en stabil och jämn yta. Denna fas bör pågå...
  • Página 57: Justering Af Motståndet

    Svenska Avanceradnivå 60-70% av den maximala hjärtfrekvensen Panel (fig. F) Passar personer som vill förbättra och underhålla konditionen. Träna åtminstone tre gånger i veckan, 30 minuter åt gången. Expert 70-80% av den maximala hjärtfrekvensen Passar de mest vältränade, som är vana vid långa och tunga träningspass.
  • Página 58: Förklaring Till Manöverknappar

    Svenska RPM [Varv per minut] - Visar varv per minut. Operation [Drift] Visa intervall 0~15~999 Power on [Starta] - Om inte någon larmsignal under träningspasset skickas till manöverpanelen inom 4 sek, visar RPM (Varv per minut) ”0” - Tryck på valfri knapp för att starta manöverpanelen efter stillestånd. - Börja trampa för att väcka upp manöverpanelen.
  • Página 59: Rengöring Och Underhåll

    Svenska - Tryck på ”Upp” och ”Ned” för att ställa in önskat kalorimål. ( 00 är inget inställt mål ) När du ställer in önskat/önskade mål kan du börja träna hela tiden för att starta träningen. ålder 20- < 8 % 8~19 % 20~25 % >25 %...
  • Página 60: Transport Och Lagring

    Garantin gäller endast redskapets ursprungliga ägare och är gällande Bortskaffande av uttjänt redskap endast i de länder där det ifnns en godkänd Tunturi New Fitness BV Vi på Tunturi hoppas att du får många års trevlig användning av ditt återförsäljare.
  • Página 61 Svenska Friskrivning © 2020 Tunturi New Fitness BV Alla rättigheter förbehållna. - Produkten och handboken kan komma att ändras. - Specifikationer kan ändras utan förvarning. - På vår webbplats finns den senaste bruksanvisningen.
  • Página 62 - Älä avaa laitetta ilman yhteydenottoa jälleenmyyjääsi. Tervetuloa Kokoamisohjeet Tervetuloa Tunturi Fitness -maailmaan! Kiitämme sinua tämän Tunturi-laitteen ostosta. Tunturi tarjoaa Kuvaus (kuva A) laajan valikoiman ammattimaisia kuntoilulaitteita, mukaan lukien crosstrainerit, juoksumatot, kuntopyörät, soutulaitteet, voimapenkit ja Pystypyöräsi on paikallaan pysyvä kuntoilulaite, jota käytetään moniasemat.
  • Página 63: Kokoonpano (Kuva. D)

    Suomi SYKE Kokoonpano (kuva. D) ⚠ VAROITUS MAKSIMI KOHDEALUE • Kokoonpane laite esitetyssä järjestyksessä. 85 % 70 % • Vähintään kahden henkilön on kannettava ja siirrettävä laitetta. VIILENTYÄ ⚠ HUOMAUTUS IKÄ • Sijoita laite kovalle, tasaiselle alustalle. Tämän vaiheen tulisi kestää vähintään 12 minuuttia, mutta useimmilla •...
  • Página 64: Käyttö

    Suomi Edistynyt 60-70% suurimmasta allitusta sydämen lyöntinopeudesta Ohjauspaneeli (kuva. F) Sopiva henkilöille, jotka haluavat parantaa ja ylläpitää kuntoaan. Harjoittele vähintään kolme kertaa viikossa, 30 minuuttia kerrallaan.. Ekspertti 70-80 % suurimmasta sallitusta sydämen lyöntinopeudesta Sopiva kunnoltaan erittäin hyville henkilöille, jotka ovat tottuneet pitkäkestoisiin harjoituksiin.
  • Página 65: Painikkeiden Selitykset

    Suomi - Näyttää kierrokset minuutissa. Toiminta Näyttöalue 0~15~999 Laitteen kytkeminen päälle - Ellei monitorille lähetetä mitään signaalia 4 sekuntiin harjoituksen aikana, RPM näyttää ”0” - Kytke lepotilassa oleva konsoli päälle painamalla mitä tahansa painiketta. Distance (Matka) - Kytke lepotilassa oleva konsoli päälle alkamalla polkemaan. - Jos tavoitearvoa ei ole määritetty, harjoitusmatkan arvo kasvaa.
  • Página 66: Puhdistus Ja Huolto

    Suomi - Paina lyhyesti ”Enter”-painiketta aktivoidaksesi tavoitteen asetustilan kohteelle Calories (kalorit). (Cal. vilkkuu). - Paina ”Ylös”- ja ”Alas”-painikkeita asettaaksesi haluamasi kalorimäärätavoitteen. (00 ei ole tavoiteasetus) Kun asetat haluamiasi tavoitteita, voit aloittaa treenisi milloin vain aloittaaksesi harjoittelun. ikä 20-39 < 8 % 8~19 % 20~25 % >25 %...
  • Página 67: Kuljetus Ja Säilytys

    Sen vuoksi pyydämme sinua toimittamaan kaikki ei koske sellaisia kuntolaitteita tai osia, joita on muutettu ilman pakkausjätteet sitä varten tarkoitettuun kierrät Tunturi New Fitness BV:n suostumusta. Takuu ei koske virheitä, jotka johtuvat luonnollisesta kulumisesta, virheellisestä käytöstä, käytöstä Laitteen hävittäminen käyttoiän päättyessä...
  • Página 68 StarFit F100...
  • Página 69 StarFit F100...
  • Página 70 StarFit F100 Description Specs Description Specs Main frame BB assembly Front stabilizer Magnet assembly Rear stabilizer Plastic spacer End cap for front Locknut stabilizer Bolt M8*55 End cap for rear Belt stabilizer Sensor bracket Carriage bolt M8*60 Hex head screw...
  • Página 72 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 NL - 1311 XE Almere P.O. Box 60001 NL - 1320 AA Almere The Netherlands www.tunturi.com 20201027-W...

Tabla de contenido