ED1_CFC_04/05/2016
INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE POSE
ANWEISUNGEN ZUM VERLEGEN
ISTRUZIONI PER LA POSA IN OPERA
INSTRUÇÕES DE ASSENTAMENTO
ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ANTES DE INSTALAR EL PLATO HAY QUE
TENER EN CUENTA QUE:
•
Todos los platos de piedra natural de L'Antic
colonial están diseñados de modo que a partir de
1200mm, el plato tiene una zona de secado con
una pendiente mínima (no normalizada).
•
Debido al peso y a la fragilidad de la piedra natural,
se recomiendan manejar el plato de ducha con
cuidado almenos por 2 personas.
•
Todos los platos llevan una superficie plana
perimetral de entre 2-5 cm para facilitar la
instalación de la mampara.
•
Es posible que en ocasiones sea necesario conectar
directamente la válvula del desagüe a la bajante
general, no al bote sinfónico, para evitar problemas
de evacuación
PRE-INSTALACIÓN:
•
El plato debe estar en posición horizontal y sobre
una superficie plana hasta el momento de la
instalación.
•
Desembalar con cuidado el plato de ducha.
•
Comprobar que no existan desperfectos o
anomalías en el plato de ducha.
•
Comprobar que el plato desagüe correctamente.
1-PREPARACIÓN DE LA BASE
•La base donde va ser instalado debe estar
perfectamente nivelada y seca.
•
La base debe ser sólida y nunca de arena
solamente. El plato debe estar apoyado sobre una
superficie plana y lisa que cubra totalmente la
superficie del plato.
•
En la base hay que dejar un hueco necesario para la
ubicación del desagüe según las dimensiones que
se indican.
•
Realizar el hueco necesario para poder pasar las
tuberías de desagüe desde la bajante de la casa
hasta el desagüe del plato.
•
Es recomendable colocar perimetralmente cinta
impermeable en las esquinas done va a ir instalado
el plato para mejorar la estanqueidad.
2-MONTAJE DEL SIFÓN:
•
Ubicar el sifón en su posición definitiva y conectarlo
a la bajante de la casa siguiendo las instrucciones
del sifón.
•
Comprobar que no hay fugas y que no sobresale
de los huecos. Es importante que exista pendiente
desde el desagüe hasta la bajante.
3-COLOCACIÓN DEL PLATO:
•
Desembalar y utilizar el corcho o el plástico
para proteger la parte superior durante toda la
instalación del mismo.
•
Colocar el plato en lugar destinado haciendo
coincidir el desagüe que previamente hemos
colocado.
•
Ajustar el plato correctamente, comprobar que esté
bien nivelado para asegurarse que las puertas de la
mampara ajusten correctamente y el agua desagüe.
4-SELLADO FINAL:
•
Continuar alicatando. Es imprescindible dejar
una junta de dilatación mayor a 2mm en todo el
perímetro de encastre del plato y ha de ser sellada
con material elástico apto para piedra natural con
tratamiento fungicida (no cementos rígidos) para
Ctra. Nacional 340, Km.54_12540_Vila-real (Castellón)
así evitar las filtraciones de agua y la aparición de
moho.
NOTA.
Algunos modelos de platos llevan una tapa de piedra
embellecedora para cubrir el desagüe.
En estos casos hay que sustituir la tapa cromada que
suministra el sifón por la de piedra natural.
BEFORE INSTALLING THE TRAY, WE MUST
KEEP IN MIND THAT:
•
All L'Antic Colonial's natural stone trays are
designed so that from 1200 mm on, the tray
has a drying area with a minimum slope (non-
standardized.)
•
Due to the weight and fragility of natural stone, we
recommend having at least 2 persons handling the
shower tray with care.
•
All trays have a flat perimeter surface of between
2-5 cm for easier installation of the screen.
•
It might be occasionally necessary to connect the
drain valve directly to the main downpipe, not
to the drain trap, in order to prevent evacuation
problems.
PRE-INSTALLATION:
•
The tray shall be horizontal and on a flat surface
until the time of installation.
•
Unpack the shower tray carefully.
•
Check that there are no defects or irregularities in
the shower tray.
•
Check that the tray drains properly.
1-Preparing the substrate
•
The substrate where it will be installed must be
perfectly level and dry.
•
The substrate must be solid and never just sand. The
tray shall be sitting on a flat and smooth surface
that covers the tray surface completely.
•
Leave a space in the substrate, necessary for placing
the drain, depending on the indicated dimensions.
•
Make the required hole for passing the drain pipes
from the downpipe of the house to the tray drain.
•
Installing perimeter waterproof on the corners
where the tray will be installed is recommended in
order to improve water-tightness.
2- MOUNTING THE U-BEND:
•
Place the trap in its final position and connect
it to the downpipe of the house, following the
nstructions of the trap.
•
Check that there are no leaks and that it does not
protrude out of the holes. It is important that there
is a slope from the drain to the downpipe.
3- INSTALLING THE DISH:
•
Unpack and use the foam or plastic to protect the
top during its entire installation.
•
Install the dish in its place matching with the drain
we have previously installed.
•
Set the plate correctly, make sure that it is well
leveled to ensure that the screen doors fit properly
and the water drains.
4- FINAL WATERPROOFING:
•
Continue tiling.
•
It is essential to leave an expansion joint greater
than 2 mm around the tray's insert perimeter, and
it must be sealed with an elastic material that is
España_www.anticcolonial.com
INSTALACION PLATOS DE DUCHA
suitable for natural stone with fungicide treatment
(not stiff cements) so as to avoid water infiltration
and the appearance of mold.
NOTE.
Some tray models have a decorative stone top to cover
the drain.
In these cases, we shall replace the chrome top supplied
with the trap with the natural stone one.
AVANT L'INSTALLATION DU RECEVEUR, IL
EST IMPORTANT DE SAVOIR QUE :
•
Tous les receveurs en pierre naturelle de L'Antic
colonial sont conçus de façon à ce qu'à partir de
1200 mm, ils présentent une zone de séchage avec
une inclinaison minimale (non normalisée).
•
En raison du poids et de la fragilité de la pierre
naturelle, le receveur de douche doit être manipulé
soigneusement et par au moins 2 personnes.
•
Tous les receveurs sont munis d'une surface plate
périmétrique de 2 à 5 cm pour faciliter l'installation
de la cabine.
•
Il peut parfois être nécessaire de raccorder la vanne
d'évacuation directement au tuyau de descente
général et non à la bonde siphoïde afin d'éviter les
problèmes d'évacuation.
PRÉ-INSTALLATION :
•
Le receveur doit être déposé en position horizontale
sur une surface plane jusqu'au moment de son
installation.
•
Désemballer soigneusement le receveur de douche.
•
Vérifier l'absence de défauts ou d'anomalies sur le
receveur de douche.
•
Vérifier que le receveur évacue correctement.
PRÉPARATION DE LA BASE
•
La base d'installation du receveur doit être
parfaitement sèche et nivelée.
•
La base doit être solide, jamais faite de sable
uniquement. Le receveur doit reposer sur un support
plat et lisse qui recouvre totalement sa surface.
•
Sur la base, laisser le trou nécessaire à l'installation
de la bonde, en respectant les dimensions indiquées.
•
Réaliser le trou nécessaire au passage des tuyaux
d'évacuation du tuyau de descente de la maison à la
bonde du receveur.
•
Au niveau du périmètre et des coins de
l'emplacement du receveur, il est conseillé de
poser une bande d'étanchéité pour renforcer
l'imperméabilisation.
2- MONTAGE DU SIPHON :
•
Poser le siphon sur son emplacement définitif et
le raccorder au tuyau de descente de la maison en
suivant les instructions du siphon.
•
Vérifier l'absence de fuite et de débordements au
niveau des trous. Il est important qu'une pente soit
présente de la bonde au tuyau de descente.
3- MISE EN PLACE DU RECEVEUR :
•
Désemballer et utiliser le liège ou le plastique pour
protéger la partie supérieure pendant toute la durée
de l'installation.
•
Poser le receveur à sa place en faisant correspondre
la bonde positionnée au préalable.
•
Bien ajuster le receveur et vérifier qu'il soit bien
nivelé pour assurer un bon assemblage des portes de
la cabine et une bonne évacuation de l'eau.
4- SCELLEMENT FINAL :
•
Poursuivre avec le carrelage.