PK 750 RT GH AUS PK 640 R GH AUS Español Manual de instrucciones ENCIMERA Sumario Manual de instrucciones,1 Advertencias,3 Asistencia,4 Descripción del aparato,6 Instalación,24 Puesta en funcionamiento y uso,30 Precauciones y consejos,31 Mantenimiento y cuidados,31 Anomalías y soluciones,32 English...
Warnings Avertissements WARNING: The appliance and its ATTENTION : Cet appareil ainsi que ses accessible parts become hot during use. parties accessibles deviennent très chauds Care should be taken to avoid touching pendant leur fonctionnement. Il faut faire heating elements. Children less than 8 attention à...
Página 3
un) tant que les brûleurs gaz ou la plaque No utilice nunca limpiadores a vapor o de électrique sont chauds. alta presión para la limpieza del aparato. Cet appareil ne peut pas être allumé au Elimine eventuales líquidos presentes moyen d’un temporisateur extérieur ou sobre la tapa antes de abrirla.
En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precios competitivos. ESTAMOS A SU SERVICIO ARISTON GENUINE ACCESSORIES PRIORITY SERVICE & SPARE PARTS If you are not completely satis ed with your appliance or...
Description of the appliance Description de l’appareil Overall view Vue d’ensemble 1. Support Grid for COOKWARE 1. Grilles support de CASSEROLES 2. GAS BURNERS 2. BRÛLEURS À GAZ 3. Control Knobs for GAS BURNERS 3. Manettes de commande des BRÛLEURS GAZ 4.
Descripción del aparato Vista en conjunto 1. Parrillas de apoyo para RECIPIENTES DE COCCIÓN 2. QUEMADORES A GAS 3. Mandos de los QUEMADORES A GAS 4. Bujía de encendido de los QUEMADORES A GAS* 5. DISPOSITIVO DE SEGURIDAD* • QUEMADORES A GAS: son de distintas dimensiones y potencias.
Installation NOTE 2 The two openings may be combined provided that the top and bottom of the opening reach the limits set by this Clause. ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information Natural ventilation via adjacent room for safe use, installation and care of the appliance.
• Cabinets installed adjacent to the hood must be at least Hook fastening diagram 420 mm above the hob, The following minimum clearances to combustible materials must be observed: 600mm min. • Minimum clearance from edge of burner to side wall must be 200 Hooking position Hooking position •...
indicated and must comply with current electrical regulations Should it be necessary to turn the fitting, the gasket (the earthing wire must not be interrupted by the circuit- (supplied with the appliance) must be replaced. breaker). The supply cable must not come into contact with If a flexible hose is used, it should be as short as possible surfaces with temperatures higher than 50°C.
Página 10
! If the appliance is connected to liquid gas, the regulation screw must be fastened as tightly as possible. ! Once this procedure is finished, replace the old rating sticker with one indicating the new type of gas used. Stickers are available from any of our Service Centres.
38.3 Gas Connection Gas Inlet fitting 1/2” BSP (male) thread Location of gas inlet 40 mm from rear edge 40 mm from right hand edge PK 750 RT GH AUS ! The product was tested in accordance with AS4551 standard...
Start-up and use Dual control: Each ring comprising the burner has its own control knob: The knob marked with the symbol controls the outer ring. ! The position of the corresponding gas burner or electric The knob marked with the symbol controls the inner ring.
(DCDR internal) burner when you use casserole dishes with receive preliminary instructions relating to the operation a diameter under 12 cm. of the appliance. To identify the type of burner, refer to the designs in the • Do not let children play with the appliance. section entitled, “Burner and Nozzle Specifications”.
detergents containing phosphorus. After cleaning, rinse The cookware is unstable. and dry any remaining drops of water. Check to make sure that: • The bottom of the cookware is perfectly flat. ! It is not necessary to remove the pan supports in order to •...
Installation (d) Dans un espace situé sous le sol et ventilé vers l’extérieur. (e) Dans un espace en toiture ventilé vers l’extérieur. ! Avant d’utiliser votre nouvel appareil, veuillez lire cette notice avec la plus grande attention. Elle contient des NOTE 2 Les deux ouvertures peuvent être combinées à...
Página 16
• Le mur en contact direct avec le panneau arrière de Pour une application correcte, s’assurer que les surfaces la cuisinière doit être composé d’un matériau non à sceller sont propres, sèches et sans traces de graisses/ inflammable. Pendant le fonctionnement de la cuisinière, huiles.
appareil que ce soit. Cela peut entraîner un incendie ou de blessures graves. À sa sortie d’usine, cette cuisinière est configurée pour fonctionner au gaz naturel. Pour utiliser la cuisinière avec du gaz liquéfié (ou au gaz naturel après l’avoir utilisée précédemment au gaz liquéfié), veuillez suivre les indications reportées plus loin dans cette section.
Página 18
Copie de la plaque signalétique Si la plaque signalétique se trouve cachée par le mobilier lorsque la cuisinière est en place, placez une copie de la plaque signalétique sur une surface du mobilier situé à côté de la cuisinière. Adaptation aux différents types de gaz Pour adapter l’appareil à...
Página 19
Vérifications après installation Effectuez des vérifications après installation et assurez- vous que l’appareil fonctionne correctement et en toute sécurité avant de vous en éloigner. Testez tous les brûleurs individuellement et l’un après l’autre. Vérification de la présente de fuite • Veillez à ce que tous les boutons de commande de gaz soient dans la position éteinte.
Raccord d'arrivée de gaz Filetage (mâle) BSP de 1/2” Emplacement de 40 mm du bord arrière l'arrivée de gaz 40 mm du bord latéral PK 750 RT GH AUS ! Le produit a été testé conforme à la norme AS4551...
Mise en marche et utilisation Le brûleur à “ deux flammes “ Ce brûleur à gaz est formé de deux anneaux de flamme concentriques pouvant fonctionner ensemble ou séparément ! La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique* (uniquement dans le cas de double commande).
impropre et donc dangereux. Le fabricant décline Brûleurs Ø Récipients (cm) toute responsabilité en cas de dommages provoqués par un usage impropre ou erroné. Rapide (R) 24 - 26 • Evitez que le cordon d’alimentation d’autres petits Semi Rapide (S) 16 - 20 électroménagers touche à...
Nettoyage et entretien Anomalies et remèdes Mise hors tension Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant d’appeler le service après- Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez vente, voyons ensemble que faire. Vérifiez avant tout s’il n’y l’alimentation électrique de l’appareil.
Instalación NOTA 2 Es posible combinar dos aberturas siempre que el borde superior e inferior de las aberturas respeten los límites establecidos por esta cláusula. ! Antes de desembalar el aparato, se ruega leer este manual de instrucciones detenidamente. El manual Ventilación natural a través de una habitación adyacente contiene información importante sobre la seguridad para la Debe haber dos aberturas permanentes en la habitación o...
• Si la campana está instalada debajo de un armario de 555 mm pared, éste debe estar al menos 700 mm por encima de la superficie de la placa. • Los armarios adyacentes a la campana deben estar al menos 420 mm por encima de la placa. Respetar las siguientes distancias m í...
! Comprobar que la presión del suministro de gas El conductor de puesta a tierra del cable se distingue por los colores amarillo-verde. Cuando se realiza la instalación corresponda a los valores indicados en la Tabla 1 sobre un horno empotrado, la conexión eléctrica de la (“Especificaciones del hornillo y la boquilla”).
Página 27
3. Reensamblar las partes siguiendo la secuencia contraria ! En el caso del quemador DCDR monomando, la regulación al procedimiento anterior. se debe realizar con los 2 tornillos ubicados al costado de la varilla del grifo (ver la figura). 4. Una vez terminado el procedimiento, sustituir la etiqueta adhesiva anterior con una que indique el nuevo tipo de gas.
Página 28
ruido, verificar la presión y ajustar el regulador. Si el resultado no es satisfactorio, contactar con el vendedor y con el agente para pedir asistencia. Encendido Comprobar que el encendedor de cada hornillo efectivamente encienda el gas. Si un encendedor no funciona, desconectar la clavija de la toma de alimentación eléctrica y comprobar que todas las conexiones eléctricas sean correctas.
Empalme de entrada del gas Rosca 1/2” BSP (macho) Ubicación de la 40 mm desde el borde posterior entrada de gas 40 mm desde el borde lateral PK 750 RT GH AUS ! El producto ha sido probado según la norma AS4551...
Puesta en funcionamiento y individualizando más fácilmente el nivel de potencia deseado. El quemador de “dos llamas” Este quemador a gas está formado por dos fuegos ! En cada mando está indicada la posición del quemador concéntricos que pueden funcionar juntos o de manera a gas o de la placa eléctrica* correspondiente.
por lo tanto, peligroso. El fabricante no puede ser Quemador Ø Diámetro Recipientes (cm) considerado responsable por los daños derivados de usos impropios, erróneos e irracionales. Rápido (R) 24 - 26 • Evite que el cable de alimentación eléctrica de otros Semi Rápido (S) 16 - 20 electrodomésticos entre en contacto con partes calientes...
195097698.02 06/2013 - XEROX FABRIANO Anomalías y soluciones Limpiar el aparato ! Evite el uso de detergentes abrasivos o corrosivos como los quitamanchas y productos anticorrosivos, jabones en Puede suceder que la encimera no funcione o no funcione polvo y esponjas con superficie abrasiva: pueden rayar bien.