Midland ER300 - Manual de la Radio Meteorológica
- 1 Bienvenido al Mundo de Midland Electronics
- 2 Características
- 3 Controles y Funciones
- 4 Alimentación de su ER300
- 5 Carga de Dispositivos Externos
- 6 Funcionamiento de la Radio
- 7 Uso de la Radio Meteorológica
- 8 Menú de Configuración del ER300
- 9 Linterna LED
- 10 Baliza de Linterna con Código Morse SOS
- 11 Silbato Ultrasónico para Perros
- 12 Uso de la Toma de Auriculares
- 13 Servicio
- 14 Otros Productos
- 15 Accesorios
- 16 Referencias
- 17 Descargar el manual
- 18 En otros idiomas

Bienvenido al Mundo de Midland Electronics
El Midland ER300 está hábilmente construido con los mejores componentes. Diseñado teniendo en cuenta las situaciones de emergencia, la radio digital de alerta meteorológica con manivela y la linterna son perfectas para situaciones climáticas severas o para el uso diario.
Características
- Cargue la batería de 3 maneras: manivela, USB o panel solar
- 7 canales de alerta meteorológica NOAA/NWS y 1 hora de memoria de alerta
- Batería recargable de iones de litio
- La potente linterna utiliza LED Cree®*
- Baliza de linterna con código Morse SOS
- Silbato ultrasónico para perros
- Carga de dispositivos electrónicos externos
- Radio AM/FM
- Opción de alimentación con pilas AA
- Reloj digital
- Conector para auriculares
- Antena telescópica giratoria
- Pantalla LCD grande, brillante y retroiluminada
*Cree® es una marca registrada de Cree, Inc. o una de sus subsidiarias.
Controles y Funciones


Alimentación de su ER300
Cable de carga USB: Antes de usar el ER300, el paquete de baterías recargables internas debe cargarse con el cable de carga USB hasta que el icono del indicador de batería muestre una carga completa. Para cargar el ER300 con el cable USB, coloque el interruptor de la fuente de alimentación en la posición "Li". Luego, inserte el cable de carga USB en una fuente de alimentación USB y conecte el conector mini USB en el puerto etiquetado como "USB In" en el lateral de la radio. La luz indicadora CHARGE se encenderá cuando el cable de carga USB esté conectado. El icono de la batería en la pantalla LCD parpadeará mientras la batería se carga. Cuando la batería de iones de litio haya alcanzado la carga completa, el icono de la batería dejará de parpadear y tendrá 3 barras. Se tardarán aproximadamente 5,5 horas en recargar un paquete de baterías completamente descargado utilizando el cable de carga USB.
Batería recargable: La batería recargable incluida se encuentra en el compartimento de la batería y se carga girando la manivela, exponiendo el panel solar a la luz solar o utilizando el cable USB para conectarlo a una fuente de alimentación USB. La batería se especifica como 3,7 VCC, 2000 mAh, iones de litio (Li-ion).
- Utilice únicamente el paquete de baterías de iones de litio de Midland.
- No intente cargar pilas alcalinas ni ningún otro paquete de baterías que no sean los indicados en este manual. Esto podría causar fugas y daños en la radio.
Energía del dínamo: Girar la manivela carga el paquete de baterías de iones de litio incorporado. Para cargar la radio con la manivela, asegúrese de que el interruptor de la fuente de alimentación esté en la posición "Li" y comience a girar la manivela. La luz indicadora CHARGE se encenderá mientras se gira la unidad. La velocidad de giro y el tiempo que se gira determinarán la carga de la batería de iones de litio. El icono de la batería en la pantalla LCD parpadeará mientras la batería se carga. Cuando la batería de iones de litio haya alcanzado la carga completa, el icono de la batería dejará de parpadear y tendrá 3 barras. Un minuto de giro proporciona hasta 9 minutos de tiempo de uso de la radio.
Carga del panel solar: Asegúrese de que el interruptor de la fuente de alimentación esté en la posición "Li". Luego, coloque el ER300 donde el panel solar esté expuesto a la luz solar directa. Una hora de carga solar en condiciones óptimas de luz solar proporciona hasta 45 minutos de tiempo de uso de la radio. El icono de la batería en la pantalla LCD parpadeará mientras la batería se carga. Cuando la batería de iones de litio haya alcanzado la carga completa, el icono de la batería dejará de parpadear y tendrá 3 barras. La luz indicadora CHARGE se encenderá mientras la unidad se está cargando.
Funcionamiento con pilas AA: El ER300 está diseñado para funcionar con seis pilas AA (no incluidas). Para encender el ER300 con sus pilas AA, coloque el interruptor de la fuente de alimentación en la posición "AA".
Para el almacenamiento a largo plazo, se recomienda quitar las pilas AA para evitar fugas y daños en el ER300.
Carga de Dispositivos Externos
Los teléfonos celulares y los dispositivos alimentados por USB se pueden cargar utilizando el cable de carga USB para ese dispositivo. Conecte el cable de carga al puerto de salida USB en el lateral del ER300 etiquetado como "USB Out". Si la radio está encendida, se apagará automáticamente y entrará en modo de carga.
Funcionamiento de la Radio
Encendido/Apagado del ER300 y Selección de una Banda
- Para encender la radio, pulse el botón BAND (BANDA). Para alternar entre las bandas de radio AM, FM o Meteorológica, pulse de nuevo el botón de banda.
- Para apagar la radio, mantenga pulsado el botón BAND (BANDA) durante 3 segundos.
Ajuste del Volumen
- Para ajustar el volumen, pulse los botones de control VOLUME (VOLUMEN) arriba/abajo para ajustar el audio.
Sintonización de la Radio
- Pulse el botón BAND (BANDA) para alternar entre las bandas de radio AM, FM y Meteorológica.
- Una vez que esté en la banda de radio deseada, puede sintonizar la emisora deseada con los botones de TUNE (SINTONIZAR) arriba o abajo. Para obtener la mejor recepción de FM y Meteorológica, extienda completamente la antena telescópica y gírela hasta que la recepción sea clara.
Uso de la Radio Meteorológica
Acerca de NOAA/NWS
La Administración Nacional Oceánica y Atmosférica y el Servicio Meteorológico Nacional operan un sistema de transmisiones de alertas meteorológicas y de peligro que cubre la mayor parte de los Estados Unidos. Las transmisiones típicas están dentro de una distancia de recepción de 25 a 50 millas de la estación meteorológica. Extienda completamente la antena telescópica y gírela hasta que la recepción sea clara. El ER300 puede recibir transmisiones hasta a 50 millas de la estación meteorológica, dependiendo de su ubicación y las condiciones climáticas, el terreno, etc. Si la recepción no es buena, pruebe con una ubicación diferente para encontrar un punto de recepción mejorada. Si está en interiores, la colocación cerca de una ventana generalmente mejora la recepción. Si no se puede escuchar una transmisión meteorológica en ninguno de los 7 canales, póngase en contacto con su oficina local de NOAA/NWS y verifique que la estación más cercana esté en el aire. Su sitio web es http://www.nws.noaa.gov/nwr/.
Selección de un Canal Meteorológico
El ER300 tiene 7 canales meteorológicos NOAA/NWS para elegir.
- Pulse el botón BAND (BANDA) para seleccionar la banda meteorológica.
- A continuación, utilice los botones TUNE (SINTONIZAR) para seleccionar el canal meteorológico más fuerte de su zona.
| Canal # | Frecuencia |
| 1 | 162.400 MHz |
| 2 | 162.425 MHz |
| 3 | 162.450 MHz |
| 4 | 162.475 MHz |
| 5 | 162.500 MHz |
| 6 | 162.525 MHz |
| 7 | 162.550 MHz |
Función de Alerta Meteorológica
- Para activar la función de Alerta Meteorológica NOAA, pulse el botón WX ALERT (ALERTA METEOROLÓGICA).
- Cuando está activada, el icono "WX" en la pantalla LCD parpadeará.
- Cuando se recibe una alerta meteorológica, el ER300 emitirá una sirena audible y la linterna parpadeará encendiéndose y apagándose junto con la retroiluminación de la pantalla LCD durante 1 minuto.
- Durante el primer minuto de recepción de una alerta, pulse cualquier botón del ER300 para detener la sirena y la linterna. La radio cambiará al canal meteorológico seleccionado.
Función de Memoria de Alerta Meteorológica
- Después del primer minuto de recibir una alerta meteorológica, si no se pulsa ningún botón, el ER300 entrará en el modo de memoria de alerta meteorológica.
- El INDICADOR DE MEMORIA METEOROLÓGICA parpadeará cada 5 segundos indicando que se ha recibido una alerta en la última hora.
- Cuando se pulsa el botón WX ALERT (ALERTA METEOROLÓGICA), la radio cambiará al canal meteorológico seleccionado y borrará la memoria de alerta meteorológica.
- Cualquier otro botón que se pulse tendrá la función normal y borrará la memoria de alerta meteorológica.
Menú de Configuración del ER300
Acceso y Uso del Menú
- Para acceder al menú de configuración del ER300, mantenga pulsado el botón WX ALERT (ALERTA METEOROLÓGICA) durante 3 segundos.
- Para ajustar la configuración, utilice los botones de TUNE (SINTONIZAR) arriba y abajo.
- Para ir a la siguiente opción del menú, pulse el botón WX ALERT (ALERTA METEOROLÓGICA).
- Para salir del menú, alterne entre todas las opciones del menú o espere 30 segundos y el menú se agotará.
Ajuste del Reloj
- Para ajustar el reloj, pulse el botón WX ALERT (ALERTA METEOROLÓGICA) y seleccione el reloj de 24 horas o de 12 horas.
- Pulse el botón WX ALERT (ALERTA METEOROLÓGICA) para ajustar la hora y de nuevo para ajustar los minutos.
Opción de Retroiluminación
El ER300 tiene 3 configuraciones de retroiluminación:
- OFF (APAGADO): La retroiluminación siempre estará apagada.
- ON (ENCENDIDO): La retroiluminación siempre estará encendida.
- Default (Predeterminado): La retroiluminación se encenderá durante 5 segundos cuando se pulse un botón y luego se apagará.
Opción de Visualización del Canal Meteorológico
El ER300 tiene 2 opciones de visualización del canal meteorológico:
- Default: (Predeterminado:) Muestra la frecuencia del canal meteorológico.
- Channel: (Canal:) Muestra los números de canal.
Linterna LED
El ER300 tiene 2 configuraciones de brillo de la linterna:
- Dim (Atenuado): La primera pulsación del botón de la linterna activará la configuración atenuada.
- Bright (Brillante): La segunda pulsación del botón de la linterna activará la configuración brillante.
Baliza de Linterna con Código Morse SOS
- Para activar la función SOS, pulse el botón de la linterna 3 veces. El código Morse SOS es: 3 destellos cortos, 3 destellos largos y 3 destellos cortos.
- Para desactivar la función SOS, pulse el botón de la linterna.
Silbato Ultrasónico para Perros
- El silbato ultrasónico para perros puede ayudar a los equipos de búsqueda y rescate a localizar a personas durante una situación de emergencia.
- Para activar el silbato ultrasónico para perros, mantenga pulsado el botón de la linterna/silbato para perros durante 3 segundos. El icono del silbato ultrasónico para perros se iluminará en la esquina superior derecha de la pantalla LCD.
- Para desactivar el silbato ultrasónico para perros, pulse cualquier botón de la radio.
Uso de la Toma de Auriculares
Conecte un juego de auriculares (no incluidos) que tengan un conector mono o estéreo de 1/8 de pulgada.
Servicio
Si tiene un problema que cree que requiere servicio, primero consulte la sección de preguntas frecuentes del sitio web, consulte el Manual del propietario o llame y hable con un técnico de servicio. Muchos problemas se pueden solucionar sin devolver la unidad para su reparación. Si es necesario, devuelva de la siguiente manera:
- Empaque la unidad en su caja y embalaje originales. Luego, empaque la caja original en una caja de envío adecuada.
Un embalaje incorrecto puede provocar daños durante el envío. - Incluya lo siguiente:
- Descripción completa de cualquier problema
- Número de teléfono diurno, nombre y dirección
- Para el servicio de garantía, incluya una fotocopia de la factura de venta de un distribuidor autorizado u otra prueba de compra que muestre la fecha de venta.
No es necesario que devuelva los elementos accesorios (cable de carga, baterías y guía del propietario) a menos que puedan estar directamente relacionados con el problema.
Las reparaciones no cubiertas por la garantía o las unidades que tienen más de UN año están sujetas a una tarifa de reparación. Llame para obtener una cotización sobre el costo del servicio de reparación al 816-241-8500. Envíe solo cheque de caja, giro postal, número de tarjeta Master Card o Visa.
Otros Productos

Consulte estos y otros excelentes productos en midlandusa.com
MIDLAND RADIO CORPORATION
5900 Parretta Drive
Kansas City, MO 64120
816.241.8500
Visítenos en midlandusa.com
Nota: Las características y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. MIDLAND no se hace responsable de los errores u omisiones involuntarios en su embalaje.
Accesorios
Los accesorios se pueden comprar en www.midlandusa.com o complete el formulario en la página siguiente y envíelo por correo a nuestra dirección.

Midland Radio Corporation
5900 Parretta Drive
Kansas City, Missouri 64120
Phone: (816) 241-8500
Fax: (816) 241-5713
mail@midlandradio.com
midlandusa.com
Referencias
Radio Meteorológica NOAA
Midland Radio | Radios bidireccionales y radios meteorológicas
Midland Radio | Radios bidireccionales y radios meteorológicas
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Midland ER300 - Manual de la Radio Meteorológica