DeLonghi Magnifica, ESAM04110S - Máquina de espresso automática, Fabricante de capuchino manual

DeLonghi Magnifica, ESAM04110S - Máquina de espresso automática, Fabricante de capuchino manual

Contenido
DeLonghi Magnifica, ESAM04110S - Máquina de espresso automática, Fabricante de capuchino manual

Máquina de espresso DeLonghi Magnifica

DESCRIPCIÓN

Descripción del aparato

Descripción del aparato

A1. Perilla de ajuste de la molienda
A2. Interruptor principal (en la parte posterior del aparato)
A3. Contenedor de granos
A4. Tapa del contenedor de granos
A5. Tapa del embudo de café premolido
A6. Compartimento para la cuchara medidora
A7. Estante para tazas
A8. Embudo de café premolido
A9. Salida de vapor
A10. Fabricante de capuchino (extraíble)
A11. Boquilla de vapor (extraíble)
A12. Depósito de agua
A13. Cable de alimentación
A14. Bandeja para tazas
A15. Bandeja de goteo
A16. Puerta del infusor
A17. Contenedor de posos de café
A18. Salida de café (altura ajustable)
A19. Guía de café
A20. Infusor
A21. Panel de control

Descripción del panel de control

Descripción del panel de control

B1. botón: enciende y apaga el aparato (en espera - stand-by).
B2. Luz de 1 taza y temperatura del café OK
B3. botón: para hacer 1 taza de café
B4. Luz de 2 tazas y temperatura del café OK
B5. botón: para hacer 2 tazas de café
B6. Luz de vapor y temperatura del vapor OK
B7. botón: para seleccionar la función de vapor
B8. Perilla de selección de la cantidad de café (corto, estándar o largo)
B9. Perilla de selección para elegir el sabor del café (para un café suave, estándar o fuerte) o usar café premolido .
B10. Perilla de vapor/agua caliente
B11. luz: no hay agua o falta el depósito de agua
B12. luz: el contenedor de posos está lleno o ausente
B13. luz: alarma general
B14. botón para seleccionar el enjuague o la descalcificación
B15. Luz de descalcificación
B16. ECO botón para seleccionar el modo de ahorro de energía
B17. Luz del modo de ahorro de energía

COMPROBACIONES PRELIMINARES

Comprobación del aparato

Después de retirar el embalaje, asegúrese de que el producto esté completo y sin daños y de que todos los accesorios estén presentes.
No utilice el aparato si está visiblemente dañado. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de De'Longhi.

Instalación del aparato


Al instalar el aparato, debe respetar las siguientes advertencias de seguridad:

  • El aparato emite calor. Después de colocar el aparato en la encimera, deje un espacio de al menos 1.18 in/ 3 cm entre las superficies del aparato y las paredes laterales y traseras y al menos 6 in/ 15 cm por encima de la cafetera.
  • El agua que penetre en el aparato podría causar daños. No coloque el aparato cerca de grifos o fregaderos.
  • El aparato podría dañarse si el agua que contiene se congela. No instale el aparato en una habitación donde la temperatura pueda descender por debajo del punto de congelación.
  • Coloque el cable de alimentación de tal manera que no pueda ser dañado por bordes afilados o contacto con superficies calientes (por ejemplo, placas eléctricas).

Conexión del aparato


Compruebe que la tensión de la red eléctrica corresponda al valor indicado en la placa de características en la parte inferior del aparato.

Conecte el aparato únicamente a una toma de corriente eficientemente conectada a tierra y correctamente instalada con una corriente nominal mínima de 10A.
Si la toma de corriente no coincide con el enchufe del aparato, haga que un profesional cualificado la sustituya por una toma adecuada.

Uso del aparato por primera vez

advertencia Tenga en cuenta:

  • Se ha utilizado café para probar el aparato en fábrica y, por lo tanto, es completamente normal que haya restos de café en el molinillo. Sin embargo, se garantiza que la máquina es nueva.
  • Debe personalizar la dureza del agua lo antes posible siguiendo las instrucciones de la sección "AJUSTE DE LA DUREZA DEL AGUA".
  1. Retire el depósito de agua (A12), llénelo hasta la línea MAX con agua fresca y vuelva a colocarlo en el aparato (fig. 1).
    Uso del aparato por primera vez - Paso 1
    fig. 1
  2. Gire el fabricante de capuchino (A9) hacia afuera y coloque un recipiente con una capacidad mínima de 3.38 fl.oz. / 100 ml debajo (fig. 2).
    Uso del aparato por primera vez - Paso 2
    fig. 2
  3. Enchufe el aparato en la toma de corriente y coloque el interruptor principal (A2) en la parte posterior del aparato en la posición I (fig. 3).

    fig. 3
  4. Las luces (B2), (B4), (B6) parpadean simultáneamente.
  5. Gire la perilla de vapor/agua caliente (B10) media vuelta en sentido contrario a las agujas del reloj hasta donde llegue a la posición I (fig. 5).
    Uso del aparato por primera vez - Paso 3
    fig. 5
    El agua sale del fabricante de capuchino (es normal que el aparato haga algo de ruido).
  6. Espere a que el suministro de agua caliente se detenga automáticamente. Las luces , parpadean para indicar que debe cerrar el grifo de vapor girando la perilla de vapor/agua caliente a la posición 0.
  7. Gire la perilla de vapor/agua caliente a la posición 0. El aparato se apaga automáticamente.

Para utilizar el aparato, enciéndalo.

advertencia Tenga en cuenta:

  • Cuando utilice el aparato por primera vez, debe preparar 4-5 tazas de café o 4-5 capuchinos antes de que el aparato empiece a dar resultados satisfactorios.

ENCENDIDO DEL APARATO

advertencia Tenga en cuenta:
Antes de encender el aparato, asegúrese de que el interruptor principal (A2-fig. 3) en la parte posterior del aparato esté en la posición I. Cada vez que se enciende el aparato, realiza un ciclo automático de precalentamiento y enjuague que no se puede interrumpir.

El aparato está listo para su uso sólo después de la finalización de este ciclo.


Durante el enjuague, sale un poco de agua caliente por los surtidores de café (A18) y se recoge en la bandeja de goteo de abajo (A15). Evite el contacto con salpicaduras de agua.

  • Para encender el aparato, pulse el botón botón (B1-fig. 4).
    ENCENDIDO DEL APARATO
    fig. 4

    Las luces (B2) y (B4) parpadean mientras el aparato se calienta y realiza un ciclo de enjuague automático. Al hacer circular el agua caliente, el aparato calienta la caldera y los circuitos internos. Durante esta fase, la luz parpadea.

Cuando las luces y permanecen encendidas fijas, el aparato está a la temperatura adecuada.

APAGADO DEL APARATO

Cada vez que se apaga el aparato, realiza un ciclo de enjuague automático que no se puede interrumpir.


Durante el enjuague, sale un poco de agua caliente por los surtidores de café.
Evite el contacto con salpicaduras de agua.

Para apagar el aparato, pulse el botón botón (B1-fig. 4). El aparato realiza un ciclo de enjuague y luego se apaga.

advertencia Tenga en cuenta:
Si el aparato no se utiliza durante un período prolongado, coloque el interruptor principal en la posición 0 (A2-fig. 6).

fig. 6


Para evitar dañar el aparato, nunca coloque el interruptor principal (fig. 6) i en la posición 0 mientras el aparato está encendido.

CONFIGURACIÓN DEL APAGADO AUTOMÁTICO (EN ESPERA - STAND-BY)

El aparato está configurado por defecto para que se apague si no se utiliza durante una hora. El tiempo se puede cambiar para que el aparato se apague después de 15 o 30 minutos, o después de 1, 2 o 3 horas.

  1. Con el aparato apagado pero el interruptor principal en la posición l (A2-fig. 3), mantenga pulsado el botón ECO (B16) hasta que se enciendan las luces en la parte inferior del panel de control (vea la imagen después del punto 2).
  2. Seleccione el período de tiempo requerido (15 o 30 minutos o 1, 2 o 3 horas) pulsando el botón (B7) (vea la tabla de luz/tiempo a continuación).
    CONFIGURACIÓN DEL APAGADO AUTOMÁTICO (EN ESPERA - STAND-BY)
  3. Pulse el botón ECO para confirmar la selección. El apagado automático está programado.

advertencia Tenga en cuenta:
Para desconectar completamente el aparato, coloque el interruptor principal en la parte posterior del aparato en la posición 0 (fig. 6).

CONFIGURACIÓN DE LA TEMPERATURA

Si desea modificar la temperatura del agua utilizada para hacer el café (baja, media, alta, máxima), proceda de la siguiente manera:

  1. Con el aparato apagado (en espera - standby), pero el interruptor principal en la pos. I (A2-fig. 3), mantenga pulsado el botón botón (B3-fig.11) hasta que se enciendan las luces en el panel de control;

    fig. 11
  2. Pulse el botón botón (B5-fig. 12)

    fig. 12

    para seleccionar la temperatura requerida:
  3. Pulse el botón para confirmar; las luces se apagan.

AHORRO DE ENERGÍA

Utilice esta función para activar o desactivar el modo de ahorro de energía. Esto reduce el consumo de energía en cumplimiento de las normas europeas vigentes.
Para activar la función, pulse el botón ECO (B16), la luz (B17) se enciende. Para desactivar la función, pulse el botón ECO. La luz se apaga.

advertencia Tenga en cuenta:
Pueden transcurrir algunos segundos entre el modo de ahorro de energía y la entrega del primer café, ya que el aparato debe volver a calentarse.

PREPARACIÓN DEL CAFÉ

Selección del sabor del café

Gire el mando de selección del sabor del café (B9) para seleccionar el sabor deseado. Girarlo en el sentido de las agujas del reloj aumenta la cantidad de granos de café que molerá el aparato y, por lo tanto, la intensidad del café obtenido.
Mando de selección del sabor del café

advertencia Atención:

  • La primera vez que utilice el aparato, deberá preparar varios cafés para identificar la posición correcta del mando mediante ensayo y error.
  • Asegúrese de no girar el mando demasiado en el sentido de las agujas del reloj, ya que de lo contrario el café podría salir demasiado lentamente (una gota cada vez), especialmente al preparar dos tazas de café.

Selección de la cantidad de café en la taza

Ajuste el mando de selección de la cantidad de café (B8) para establecer la cantidad deseada.
Mando de selección de la cantidad de café
Girarlo en el sentido de las agujas del reloj aumenta la cantidad de café obtenido.

advertencia Atención:
La primera vez que utilice el aparato, deberá preparar varios cafés para identificar la posición correcta del mando mediante ensayo y error.

Ajuste del molinillo de café

El molinillo de café está configurado de forma predeterminada para preparar el café correctamente y no debería requerir regulación inicialmente.
Sin embargo, si después de preparar los primeros cafés observa que el café está demasiado aguado y no es lo suficientemente cremoso o que la salida es demasiado lenta (una gota cada vez), esto puede corregirse ajustando el mando de ajuste de la molienda (A1) (fig. 7).
Mando de ajuste de la molienda
fig. 7

advertencia Atención:
El mando de ajuste de la molienda solo debe girarse cuando el molinillo de café está en funcionamiento.

Ajuste del molinillo de café
Para obtener una salida que no sea una gota cada vez, gire un clic en el sentido de las agujas del reloj hacia "7". Para un café con más cuerpo y cremosidad, gire un clic en el sentido contrario a las agujas del reloj hacia "1" (no gire más de un clic cada vez, de lo contrario, el café podría salir una gota cada vez).
Estos ajustes solo serán evidentes después de haber preparado al menos 2 tazas de café.
Si este ajuste no obtiene el resultado deseado, gire el mando otro clic.

Consejos para un café más caliente

Para un café más caliente, debe:

  • antes de preparar el café, realizar un ciclo de enjuague pulsando el botón (B14). El agua caliente sale del surtidor de café (A18), calentando los circuitos internos del aparato y, por lo tanto, elevando la temperatura del café.
  • calentar las tazas enjuagándolas con agua caliente (utilizando la función de agua caliente).

Preparación de café con granos de café

información importante
No utilice granos de café caramelizados o confitados, ya que podrían pegarse al molinillo de café y dejarlo inutilizable.

  1. Llene el depósito con granos de café (A3-fig. 8).
    Depósito de granos de café
    fig. 8
  2. Coloque debajo de los surtidores de café (A18):
    • 1 taza, si desea 1 café (fig. 9);
      Una taza debajo de los surtidores de café
      fig. 9
    • 2 tazas, si desea 2 cafés.
  3. Baje los surtidores lo más cerca posible de la taza. Esto hace que el café sea más cremoso (fig. 10).
    Surtidores de café cerca de la taza
    fig. 10
  4. Pulse el botón correspondiente al número de cafés deseados (1 taza botón de una taza B3-fig.11 o 2 tazas botón de dos tazas B5 fig. 12).
  5. Comienza la preparación y la luz botón de una taza (B2) o botón de dos tazas (B4) permanece encendida hasta que finaliza la salida.

advertencia Atención:

  • Mientras la máquina está preparando café, la salida puede interrumpirse en cualquier momento pulsando uno de los dos botones de café (botón de una taza o botón de dos tazas).
  • Al final de la salida, para aumentar la cantidad de café en la taza, basta con pulsar (en 3 segundos) uno de los botones de café (botón de una taza o botón de dos tazas).

Una vez preparado el café, el aparato está listo para volver a utilizarse.

advertencia Atención:
Para un café más caliente, consulte la sección "Consejos para un café más caliente:".

información importante

  • Si el café sale una gota cada vez, está demasiado aguado y no es lo suficientemente cremoso o está demasiado frío, lea los consejos de la sección "RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS".
  • Es posible que se muestren luces en el panel de control durante el uso.
    Su significado se indica en las secciones "SIGNIFICADO DE LAS LUCES DURANTE EL FUNCIONAMIENTO NORMAL" y "SIGNIFICADO DE LAS LUCES DE ALARMA".

Preparación de café con café molido

información importante

  • Nunca añada café molido con la máquina apagada, ya que podría extenderse por el interior de la máquina y ensuciarla. Esto podría dañar el aparato.
  • Nunca utilice más de una medida rasa, ya que podría ensuciar el interior de la máquina o bloquear el embudo.
    Medida rasa de café molido

advertencia Atención:
Si utiliza café molido, solo puede preparar una taza de café cada vez.

  1. Gire el mando de selección del sabor del café (B9) en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta el tope, hasta la posición Posición de café molido.
  2. Asegúrese de que el embudo (A8) no esté bloqueado y, a continuación, añada una medida rasa de café molido (A23) (fig. 13).
    Añadir café molido al embudo
    fig. 13
  3. Coloque una taza debajo de los surtidores de café (fig 9).
  4. Pulse el botón de café de botón de una taza taza (fig. 11).
  5. Comienza la preparación y puede interrumpirse en cualquier momento pulsando uno de los dos botones de café (botón de una taza -B3 o botón de una tazabotón de una taza -B5).

Para desactivar la función de café molido, gire el mando a una de las otras posiciones.

advertencia Atención:
Pueden transcurrir algunos segundos entre el modo de ahorro de energía y la salida del primer café.

PREPARACIÓN DE CAPPUCCINO

peligro de quemaduras
Durante la preparación, se desprende vapor. Tenga cuidado de evitar quemaduras.

  1. Al preparar cappuccino, prepare el café en una taza grande;
  2. Llene un recipiente con unos 100 gramos de leche por cada cappuccino que vaya a preparar.
    Al elegir el tamaño del recipiente, tenga en cuenta que la leche duplica o triplica su volumen;
    advertencia Atención:
    Para obtener una espuma más rica y densa, utilice leche desnatada o semidesnatada a temperatura de frigorífico (unos 5°C).
    Para evitar leche con poca espuma o burbujas grandes, limpie siempre el cappuccinatore (A9) tal como se describe en la sección "Limpieza del cappuccinatore después de su uso".
  3. Pulse el botón botón de vapor (B7). La luz correspondiente (B6) parpadea, lo que indica que el aparato se está calentando;
  4. Gire el cappuccinatore hacia fuera y sumérjalo en el recipiente de leche (A9- fig. 14);
    Cappuccinatore sumergido en leche
    fig. 14
  5. Cuando la luz luz de vapor deje de parpadear y se encienda de forma fija, gire el mando de vapor/agua caliente a la posición l (B10 - fig. 5). El vapor sale del cappuccinatore, dando a la leche un aspecto cremoso y espumoso y haciéndola más voluminosa;
  6. Para una espuma más cremosa, gire el recipiente con movimientos lentos en dirección ascendente. (No debe descargar vapor durante más de 3 minutos seguidos);
  7. Cuando haya obtenido la espuma deseada, detenga la salida de vapor girando el mando de vapor/agua caliente de nuevo a la posición 0.
    peligro de quemaduras
    Gire siempre el mando de vapor/agua caliente a la posición 0 antes de retirar el recipiente con la leche espumada para evitar quemaduras causadas por salpicaduras de leche hirviendo.
  8. Añada la espuma de leche a la taza de café preparada previamente. El cappuccino está listo. Endulce al gusto y, si lo desea, espolvoree la espuma con un poco de cacao en polvo.

advertencia Atención:

  • Si inmediatamente después de preparar cappuccino y desactivar la función de vapor pulsando el botón de vapor botón de vapor pulsa el botón botón de una taza (B3) o botón de una tazabotón de una taza(B5) porque quiere preparar otro café, la cafetera estará demasiado caliente (las luces botón de una taza y botón de una tazabotón de una taza (B2 y B4) parpadean para indicar una temperatura inadecuada). Debe esperar unos diez minutos para que el aparato se enfríe lo suficiente.
    Para enfriarlo más rápidamente, después de desactivar la función de vapor, abra el mando de vapor/agua caliente y deje que el agua salga del cappuccinatore a un recipiente hasta que las luces botón de una taza y botón de una tazabotón de una taza dejen de parpadear.

peligro de quemaduras
Evite el contacto con salpicaduras de agua.

Limpieza del cappuccinatore después de su uso

Limpie el cappuccinatore (A9) cada vez que lo utilice para evitar la acumulación de residuos de leche o bloqueos.

peligro de quemaduras
Al limpiar el cappuccinatore, sale un poco de agua caliente.
Evite el contacto con salpicaduras de agua.

  1. Deje salir un poco de agua durante unos segundos girando el mando a la posición I (B10).
    A continuación, gire el mando de vapor/agua caliente a la posición 0 para detener el flujo de agua caliente.
  2. Espere unos minutos a que se enfríe el cappuccinatore (A11). Sujete firmemente el mango del tubo del cappuccinatore con una mano y con la otra gire el cappuccinatore en el sentido contrario a las agujas del reloj (fig. 15)
    Girar el cappuccinatore en sentido antihorario
    fig. 15
    y retire tirando hacia abajo (fig. 16).

    fig. 16
  3. Lave todas las piezas del cappuccinatore a fondo con una esponja y agua tibia.
  4. Asegúrese de que los orificios que se muestran con las flechas en la fig. 17 no estén bloqueados. Si es necesario, limpie con un alfiler.

    fig. 17
  5. Lave todas las piezas del cappuccinatore a fondo con una esponja y agua tibia.
  6. Vuelva a insertar la boquilla (A10) y vuelva a colocar el tubo del cappuccinatore (A11) en la boquilla, girándolo y empujándolo hacia arriba hasta que quede fijado.

CALENTAMIENTO DE AGUA

peligro de quemaduras
Nunca deje la máquina sin supervisión mientras sale agua caliente.

Como se muestra a continuación, detenga la salida de agua caliente cuando la taza esté llena. El cappuccinatore (A9) se calienta mientras sale agua y debe sujetarse únicamente por el mango.

  1. Coloque un recipiente debajo del cappuccinatore (lo más cerca posible para evitar salpicaduras).
  2. Compruebe que las luces botón de una taza (B2) y botón de dos tazas (B4) están encendidas de forma fija.
  3. Gire el mando de vapor/agua caliente (B10) media vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta el tope. Comienza la salida.
  4. Detenga girando el mando de vapor/agua caliente a la posición 0.

advertencia Atención:

  • Si el modo "Ahorro de energía" está activo, es posible que tenga que esperar unos segundos antes de que salga el agua caliente.
  • Para producir vapor inmediatamente después de preparar agua caliente, debe abrir el mando de vapor/agua caliente durante unos segundos para vaciar los circuitos de agua.

LIMPIEZA

Limpieza de la cafetera

Las siguientes partes de la máquina deben limpiarse regularmente:

  • el circuito interno del aparato;
  • el recipiente de posos de café (A17),
  • la bandeja de goteo (A15),
  • el depósito de agua (A12),
  • los conductos de salida de café (A18),
  • el cappuccinatore (A9 - ver "Limpieza del cappuccinatore después de su uso")
  • el embudo de café premolido (A8),
  • el interior de la máquina, accesible después de abrir la puerta del infusor (A16),
  • el infusor (A20).

Información importante

  • No utilice disolventes, detergentes abrasivos o alcohol para limpiar la cafetera. Con las cafeteras superautomáticas De'Longhi, no es necesario utilizar productos químicos para limpiar la máquina. El descalcificador recomendado por De'Longhi está hecho de sustancias naturales y completamente biodegradables.
  • Ninguno de los componentes se puede lavar en el lavavajillas.
  • No utilice objetos metálicos para eliminar incrustaciones o depósitos de café, ya que podrían rayar las superficies metálicas o plásticas.

Limpieza del recipiente de posos de café

Cuando la luz Indicador de recipiente de posos lleno parpadea (B12), es necesario vaciar el recipiente de posos de café (A17). A menos que limpie el recipiente de posos, la luz seguirá parpadeando y el aparato no se podrá utilizar para hacer café. Para limpiar (con la máquina encendida):

  • Abra la puerta de servicio (A16) en la parte frontal del aparato, extraiga la bandeja de goteo (A15-fig. 18), vacíe y limpie.

    fig. 18
  • Vacíe el recipiente de posos y limpie a fondo para eliminar todos los residuos que queden en el fondo.

Información importante
Al retirar la bandeja de goteo, el recipiente de posos debe vaciarse, incluso si contiene pocos posos.
Si no se hace esto, cuando haga los siguientes cafés, el recipiente de posos puede llenarse más de lo esperado y obstruir la máquina.

Limpieza de la bandeja de goteo

Información importante
Si la bandeja de goteo no se vacía con regularidad, el agua podría desbordarse del borde y filtrarse dentro o alrededor de la máquina. Esto podría dañar la máquina, la superficie sobre la que descansa o el área circundante.

La bandeja de goteo (A15) está equipada con un indicador de nivel (rojo) que muestra el nivel de agua que contiene (fig. 19).
Limpieza de la bandeja de goteo
fig. 19

Antes de que el indicador sobresalga de la bandeja para tazas (A14), la bandeja de goteo debe vaciarse y limpiarse.

Para retirar la bandeja de goteo:

  1. Retire la bandeja de goteo y el recipiente de posos (fig. 18);
  2. Vacíe la bandeja de goteo y el recipiente de posos y lávelos;
  3. Vuelva a colocar la bandeja de goteo y el recipiente de posos.

Limpieza del interior de la máquina

Peligro eléctrico
Antes de limpiar las partes internas, la máquina debe estar apagada (ver "APAGADO DEL APARATO") y desenchufada de la red eléctrica.

Nunca sumerja la cafetera en agua.

  1. Compruebe regularmente (aproximadamente una vez al mes) que el interior del aparato (accesible después de retirar la bandeja de goteo - A15) no esté sucio. Si es necesario, elimine los depósitos de café con un cepillo y una esponja.
  2. Retire los residuos con una aspiradora (fig. 20).

    fig. 20

Limpieza del depósito de agua

  1. Limpie el depósito de agua (A12) regularmente (aproximadamente una vez al mes y siempre que sustituya el filtro descalcificador, si lo tiene) con un paño húmedo y un poco de detergente suave.
  2. Llene el depósito con agua fresca y vuelva a colocarlo en el aparato.

Limpieza de los conductos de salida de café

  1. Limpie los conductos de salida de café con una esponja o un paño (A18-fig. 21).

    fig. 21
  2. Compruebe que los orificios del conducto de salida de café no estén obstruidos. Si es necesario, elimine los depósitos de café con un palillo de dientes (fig. 22).
    Limpieza de los conductos de salida de café
    fig. 22

Limpieza del embudo de café premolido

Compruebe regularmente (aproximadamente una vez al mes) que el embudo de café premolido (A8) no esté obstruido.
Si es necesario, elimine los depósitos de café con un cepillo.

Limpieza del infusor

El infusor (A20) debe limpiarse al menos una vez al mes.

Información importante
El infusor no se puede extraer cuando la máquina está encendida.

  1. Asegúrese de que la máquina esté correctamente apagada (ver "APAGADO DEL APARATO").
  2. Abra la puerta de servicio (A16).
  3. Extraiga la bandeja de goteo (A15) y el recipiente de posos (A17) (fig. 18).
  4. Presione los dos botones rojos de liberación hacia adentro y, al mismo tiempo, tire del infusor hacia afuera (fig. 23).
    Limpieza del infusor - Paso 1
    fig. 23

Información importante
ENJUAGUE SOLO CON AGUA, SIN LAVAVAJILLAS NI DETERGENTE

No utilice detergente para lavar el infusor, ya que podría dañarlo.

  1. Remoje el infusor en agua durante unos 5 minutos y, a continuación, enjuáguelo bajo el grifo.
  2. Después de la limpieza, vuelva a colocar el infusor deslizándolo sobre el soporte interno y el pasador en la parte inferior, luego empuje el símbolo PUSH completamente hasta que encaje en su lugar.
    Advertencia ¡Tenga en cuenta!
    Limpieza del infusor - Paso 2
    Si el infusor es difícil de insertar, antes de la inserción, adáptelo a la versión que se muestra en la figura.
  3. Una vez insertado, asegúrese de que los dos botones rojos se hayan desplegado.
  4. Vuelva a colocar la bandeja de goteo y el recipiente de posos.
  5. Cierre la puerta de servicio.

DESCALCIFICACIÓN

Descalcifique el aparato cuando la luz (B15) del panel parpadee.

Información importante

  • El descalcificador contiene ácidos que pueden irritar la piel y los ojos. Es fundamental respetar las advertencias de seguridad del fabricante que figuran en el envase del descalcificador y las advertencias relativas al procedimiento a seguir en caso de contacto con la piel y los ojos.
  • Debe utilizar únicamente el descalcificador De'Longhi. El uso de un descalcificador inadecuado y/o la realización incorrecta de la descalcificación puede provocar averías no cubiertas por la garantía del fabricante.
  1. Encienda la máquina.
  2. Vacíe el depósito de agua (A12).
  3. Vierta el descalcificador diluido con agua (respetando las proporciones indicadas en el envase del descalcificador) en el depósito de agua.
    Coloque un recipiente vacío con una capacidad mínima de 1,7 litros bajo el conducto de salida de agua caliente (A18).
  4. Espere a que las luces (B2) y (B4) se enciendan de forma fija.
    Peligro de quemaduras
    Del cappuccinatore (A9) sale agua caliente que contiene ácido. Evite el contacto con las salpicaduras de agua.
  5. Pulse el botón (B14) y manténgalo pulsado durante al menos 5 segundos para confirmar que ha añadido la solución e iniciar el procedimiento de descalcificación. La luz del botón permanece encendida de forma fija para indicar que el programa de descalcificación ha comenzado. Las luces , y (B6) parpadean simultáneamente indicándole que gire el mando de vapor a la posición l (no se puede hacer café).
  6. Gire el mando de vapor/agua caliente (B10) en sentido antihorario hasta la posición l. La solución descalcificadora sale del cappuccinatore al recipiente inferior.
    El programa de descalcificación realiza automáticamente una serie de enjuagues y pausas para eliminar los depósitos de cal del interior de la máquina.
    Después de unos 30 minutos, el depósito de agua está vacío, la luz (B11) se enciende y las luces , y alternan. Gire el mando de vapor/agua caliente en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope en la posición 0.
    El aparato ya está listo para enjuagarse con agua limpia.
  7. Vacíe el recipiente utilizado para recoger la solución descalcificadora y vuelva a colocarlo vacío bajo el cappuccinatore.
  8. Retire el depósito de agua, vacíelo, enjuáguelo con agua corriente, llénelo con agua limpia y vuelva a colocarlo. Las luces , y parpadean simultáneamente.
  9. Gire el mando de vapor/agua caliente media vuelta en sentido antihorario hasta la posición l. Sale agua caliente por el conducto de salida.
  10. Cuando el depósito de agua esté completamente vacío, la luz se apaga y las luces y, , parpadean.
  11. Gire el mando a la posición 0, vuelva a llenar el depósito de agua y el aparato se apaga automáticamente.

Para utilizar el aparato, enciéndalo pulsando el botón (B1).

Advertencia ¡Tenga en cuenta!
Si el ciclo de descalcificación no se completa correctamente (por ejemplo, por falta de electricidad), le recomendamos que repita el ciclo.

AJUSTE DE LA DUREZA DEL AGUA

La luz (B15) se enciende después de un período de tiempo establecido según la dureza del agua.
La máquina está configurada por defecto para un valor de dureza de 4 (agua muy dura).
La máquina también se puede programar según la dureza del agua de la red en las distintas regiones, de modo que la máquina necesite descalcificarse con menos frecuencia.

Medición de la dureza del agua

  1. Retire de su envase el papel indicador de "PRUEBA DE DUREZA TOTAL" adjunto a este manual.
  2. Sumerja completamente el papel en un vaso de agua durante un segundo.
  3. Retire el papel del agua y agítelo ligeramente. Después de aproximadamente un minuto, se forman 1, 2, 3 o 4 cuadrados rojos, dependiendo de la dureza del agua. Cada cuadrado corresponde a un nivel.

Ajustar la dureza del agua

  1. Asegúrese de que el aparato esté apagado (pero conectado a la red eléctrica y con el interruptor principal en la posición I) (A2-fig. 3);
  2. Mantenga pulsado el botón (B14) durante al menos 6 segundos. Las luces (B11, B12, B13 y B14) se encienden simultáneamente;
  3. Pulse el botón ECO (B16) para ajustar la dureza real del agua (medida con el papel indicador).
  4. Pulse elbotón para salir del menú.

La máquina ya está reprogramada con el nuevo ajuste de dureza del agua.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Voltaje: 120 V
Potencia absorbida: 1350 W
Presión: 1,5 MPa (15 bar)
Capacidad del depósito de agua: 1,7 L
Tamaño: LxAxP: 280x364x400 mm
Longitud del cable: 1110 mm
Peso: 10,8 kg

SIGNIFICADO DE LAS LUCES DURANTE EL FUNCIONAMIENTO NORMAL

LUCES DESCRIPCIÓN SIGNIFICADO
1 Las luces parpadean (B2 y B4) La cafetera no está lista para hacer café (el agua aún no ha alcanzado la temperatura ideal). Espere a que las luces se enciendan de forma continua antes de hacer café o (si el aparato está demasiado caliente para hacer café) abra la perilla de vapor/agua caliente y deje que el agua salga de la boquilla de cappuccino en un recipiente hasta que las luces y dejen de parpadear
2 Las luces están encendidas de forma continua La cafetera está a la temperatura adecuada y lista para hacer café
3 La luz está encendida de forma continua El aparato está sirviendo una taza de café
4 La luz está encendida de forma continua El aparato está sirviendo dos tazas de café
5 La luz de vapor parpadea (B6) La cafetera se está calentando hasta la temperatura ideal para producir vapor. Espere a que la luz permanezca encendida de forma continua antes de usar la función de vapor
6 La luz de vapor está encendida de forma continua El aparato está listo para liberar vapor
7 Las luces parpadean alternativamente El aparato se está apagando (consulte la sección "APAGADO DEL APARATO")
8 Las luces parpadean Debe girar la perilla de vapor/agua caliente a la posición I
9 Las luces parpadean alternativamente Debe girar la perilla de vapor/agua caliente a la posición 0
10 La luz (B17) está encendida de forma continua El aparato está en modo de ahorro de energía
11 La luz (B15) está encendida de forma continua El programa de descalcificación automática está en curso

SIGNIFICADO DE LAS LUCES DE ALARMA

LUCES DESCRIPCIÓN SIGNIFICADO QUÉ HACER
1 Imagen de luz de advertencia La luz (B11) está encendida de forma continua Agua insuficiente en el depósito o el depósito no está colocado correctamente Llene el depósito (A12) con agua y/o insértelo correctamente, empujándolo hasta el fondo hasta que encaje en su lugar.
El depósito está sucio y/o obstruido Enjuague o descalcifique el depósito
2 Imagen de luz de advertencia La luz parpadea La molienda es demasiado fina y el café se sirve demasiado lento Repita la entrega de café y gire la perilla de ajuste de molienda (A1) (fig. 10) un clic en el sentido de las agujas del reloj hacia "7" mientras el molinillo de café está en funcionamiento. Si después de hacer al menos 2 cafés la entrega sigue siendo demasiado lenta, repita el procedimiento de corrección, girando la perilla de ajuste de molienda otro clic hasta que la entrega sea correcta (consulte la sección "Ajuste del molinillo de café").
La máquina no puede hacer café Si el problema persiste, gire la perilla de vapor/agua caliente (B10) a la posición I y sirva agua de la boquilla de cappuccino (A9)
3 Imagen de luz de advertencia La luz (B12) está encendida de forma continua El contenedor de posos está lleno o falta Vacíe el contenedor de posos (A15) y la bandeja de goteo (A17), limpie y reemplace (fig. 18). Importante: al retirar la bandeja de goteo, el contenedor de posos DEBE vaciarse, incluso si contiene pocos posos. Si no se hace esto, cuando prepare los siguientes cafés, el contenedor de posos puede llenarse más de lo esperado y obstruir la máquina
4 Imagen de luz de advertencia La luz parpadea La función "café premolido" Imagen del icono de café premolido se ha seleccionado sin colocar café premolido en el embudo Coloque café premolido en el embudo (A8) o desactive la función "premolido"
Se han acabado los granos de café Llene el contenedor de granos (A3)
Si el molinillo de café es muy ruidoso, esto significa que una pequeña piedra en los granos de café ha bloqueado el molinillo. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente
5 Imagen de luz de advertencia La luz (B15) parpadea La máquina debe ser descalcificada El procedimiento de descalcificación descrito en la sección "DESCALCIFICACIÓN" debe realizarse lo antes posible.
6 Hay un ruido inusual y las luces parpadean alternativamente El infusor no ha sido reemplazado después de la limpieza Deje la puerta de servicio (A16) cerrada y el infusor (A20) fuera de la cafetera. Presione los botones (B3) o (B5) juntos hasta que las cuatro luces se apaguen. Solo cuando las cuatro luces estén apagadas se puede abrir la puerta e insertar el infusor.
7 Las luces parpadean alternativamente La cafetera se acaba de encender, el infusor no está insertado correctamente y la puerta de servicio no está correctamente cerrada. Presione la palabra PUSH en el infusor (A20) hasta que encaje en su lugar.
Asegúrese de que los dos botones rojos hayan saltado.
Cierre la puerta de servicio y vuelva a encender el aparato
8 Las luces parpadean El embudo de café premolido está obstruido Vacíe el embudo (A8) con la ayuda de un cepillo como se describe en la sección "Limpieza del embudo de café premolido".
9 La luz (B13) está encendida de forma continua El infusor no ha sido reemplazado después de la limpieza. Inserte el infusor (A20) como se describe en el párrafo "Limpieza del infusor"
El interior del aparato está muy sucio Limpie el aparato a fondo
10 La luz parpadea La puerta de servicio está abierta Si no puede cerrar la puerta (A16), asegúrese de que el infusor (A20) esté correctamente insertado
11 Las luces parpadean alternativamente La cafetera se ha encendido con la perilla de vapor en la posición abierta Debe girar la perilla de vapor/agua caliente (B10) a la posición 0

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

A continuación, se muestra una lista de algunas de las posibles averías.
Si el problema no se puede resolver como se describe, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente.

PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
El café no está caliente Las tazas no fueron precalentadas. Caliente las tazas enjuagándolas con agua caliente (N.B. puede usar la función de agua caliente).
El infusor se ha enfriado porque han transcurrido 2/3 minutos desde que se hizo el último café. Antes de hacer café, caliente el infusor (A20) presionando el botón (B14).
El café está aguado o no es lo suficientemente cremoso. El café está molido demasiado grueso. Gire la perilla de ajuste de molienda (A1) un clic en sentido antihorario hacia "1" mientras el molinillo de café está en funcionamiento (fig. 7). Continúe un clic a la vez hasta que la entrega de café sea satisfactoria. El efecto solo es visible después de servir 2 cafés (consulte la sección "Ajuste del molinillo de café").
El café no es adecuado. Use café premolido para cafeteras espresso
El café se sirve demasiado lento o una gota a la vez. El café está molido demasiado fino. Gire la perilla de ajuste de molienda (A1) un clic en el sentido de las agujas del reloj hacia "7" mientras el molinillo de café está en funcionamiento (fig. 7). Continúe un clic a la vez hasta que la entrega de café sea satisfactoria. El efecto solo es visible después de servir 2 cafés (consulte la sección "CONFIGURACIÓN DE LA DUREZA DEL AGUA").
El café no sale de una de las boquillas. Las boquillas están bloqueadas. Limpie las boquillas (A18) con un palillo de dientes (fig. 22).
El café no sale de las boquillas, sino de alrededor de la puerta de servicio. Los orificios de las boquillas están obstruidos con polvo de café seco La guía de café dentro de la puerta de servicio está bloqueada y no puede girar.
Limpie las boquillas (A18) con un palillo de dientes, una esponja o un cepillo de cocina de cerdas duras (fig. 21 y 22) Limpie a fondo la guía de café (A19), particularmente cerca de las bisagras.
La leche batida tiene burbujas grandes La leche no está lo suficientemente fría o no es semidesnatada. Lo ideal es utilizar leche desnatada o semidesnatada a temperatura de refrigerador (unos 5 °C). Si el resultado no es el deseado, pruebe a cambiar de marca de leche.
La leche no se bate Boquilla de cappuccino (A9) sucia. Limpie como se describe en la sección "Limpieza de la boquilla de cappuccino después de su uso".
La entrega de vapor se detiene Un dispositivo de seguridad detiene la entrega de vapor después de 3 minutos. Espere, luego active la función de vapor nuevamente.
El aparato no se enciende. No está enchufado a la toma de corriente. Enchufe a la toma de corriente.
El interruptor principal (A2) no está encendido. Coloque el interruptor principal en la posición I (fig. 3).
Cuando la perilla de vapor/agua caliente se gira a la posición l, el vapor/agua caliente no se libera de la boquilla de cappuccino Los orificios de la boquilla de cappuccino (A9) y/o la boquilla de vapor (A10) están bloqueados Limpie la boquilla de cappuccino como se describe en la sección "Limpieza de la boquilla de cappuccino después de su uso"
El conjunto del infusor no se puede quitar para la limpieza. El aparato está encendido o no ha completado el ciclo de apagado. El infusor (A20) solo se puede quitar cuando el aparato se ha apagado correctamente (consulte la sección "APAGADO DEL APARATO").

PRECAUCIONES IMPORTANTES

Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes.

  • Lea atentamente todas las instrucciones.
  • Asegúrese de que el voltaje de su sistema eléctrico corresponda al voltaje que se muestra en la parte inferior de la máquina.
  • No toque superficies calientes. Utilice asas o pomos.
  • Para protegerse contra incendios, descargas eléctricas y lesiones personales, no sumerja el cable, el enchufe o el aparato en agua u otro líquido.
  • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y no lo deje desatendido mientras esté en funcionamiento.
  • Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
  • No opere el aparato con un cable o enchufe dañado, o después de que el aparato funcione mal o se haya dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste.
  • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
  • No lo use al aire libre.
  • Asegúrese de que el cable de alimentación no cuelgue del borde de la mesa o de la encimera para evitar que se enganche o enrede accidentalmente.
  • No coloque el aparato ni sus partes eléctricas sobre o cerca de estufas eléctricas, superficies de cocción o quemadores de gas.
  • Enchufe el cable en el tomacorriente de la pared. Para desconectar, primero apague la máquina ("off" (apagado)), luego retire el enchufe del tomacorriente de la pared.
  • No utilice el aparato para otro uso que no sea el previsto. Este aparato debe utilizarse únicamente para uso doméstico. El fabricante declina toda responsabilidad por cualquier daño causado por un uso indebido, incorrecto o irresponsable.

advertencia
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no retire la cubierta o el exterior de la unidad. No intente reparar o modificar la máquina, ya que esto anulará la garantía. ¡La reparación debe ser realizada únicamente por personal de servicio autorizado!

Proposición 65 de California
Este producto contiene químicos que el estado de California reconoce como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE APARATO ES PARA USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE

Instrucciones sobre el cable corto

  • Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo.
  • Se dispone de cables de alimentación o cables de extensión más largos y desmontables, y pueden utilizarse si se tiene cuidado al usarlos.
  • Si se utiliza un cable de extensión, la clasificación eléctrica marcada debe ser al menos tan grande como la clasificación eléctrica del aparato. Si el aparato está provisto de un cable de 3 hilos con conexión a tierra, la extensión debe ser un CABLE DE 3 HILOS CON CONEXIÓN A TIERRA. El cable más largo debe colocarse de manera que no cuelgue de la encimera o de la mesa, donde los niños puedan tirar de él o tropezar con él.
  • Su producto está equipado con un enchufe polarizado de corriente alterna (un enchufe que tiene una clavija más ancha que la otra). Este enchufe encajará en la toma de corriente de una sola manera. Esta es una característica de seguridad. Si no puede insertar el enchufe completamente en la toma de corriente, intente invertir el enchufe. Si el enchufe sigue sin encajar, póngase en contacto con su electricista para que sustituya su toma de corriente obsoleta. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado.

Símbolos utilizados en estas instrucciones

Las advertencias importantes se identifican con estos símbolos.
Es de vital importancia observar estas advertencias.

peligro
No observar la advertencia podría provocar lesiones potencialmente mortales por descarga eléctrica.

información importante
No observar la advertencia podría provocar lesiones o daños en el aparato.

riesgo de quemaduras
No observar la advertencia podría provocar quemaduras.

advertencia Tenga en cuenta:
Este símbolo identifica consejos o información importantes para el usuario.

Letras entre paréntesis

Las letras entre paréntesis se refieren a la leyenda de la Descripción del Aparato.

Solución de problemas y reparaciones

En caso de problemas, primero intente resolverlos siguiendo la información proporcionada en la sección "SOLUCIÓN DE PROBLEMAS" y "SIGNIFICADO DE LAS LUCES DE ALARMA".

Si esto no resuelve el problema o necesita más información, debe consultar a Customer Experience llamando al número que figura en la hoja adjunta de "Customer Experience". Si su país no figura entre los enumerados en la hoja, llame al número que figura en la garantía.
Si se requieren reparaciones, póngase en contacto únicamente con De'Longhi Customer Experience.
Los datos de contacto se facilitan en el certificado de garantía que se incluye con el aparato.

Manual de instrucciones en vídeo disponible en: http://esam04110.delonghi.com

Documentos / Recursos

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar DeLonghi Magnifica, ESAM04110S - Máquina de espresso automática, Fabricante de capuchino manual

Idiomas disponibles

Tabla de contenido