MSI PRO B760M-P DDR4 - Manual de la placa base

MSI PRO B760M-P DDR4 - Manual de la placa base

Tabla de contenido
Contenido
MSI PRO B760M-P DDR4 - Manual de la placa base

Preparación de herramientas y componentes

Instalación de un procesador

Instalación de un procesador

Instalación de memoria DDR4

Instalación de memoria DDR4

Conexión del encabezado del panel frontal

Conexión del encabezado del panel frontal

Instalación de la placa base

Instalación de la placa base
*3 kgf·cm = 0.3 N·m = 2.6 lbf·in

Conexión de los conectores de alimentación

Conexión de los conectores de alimentación

Instalación de unidades SATA

Instalación de unidades SATA

Instalación de una tarjeta gráfica

Instalación de una tarjeta gráfica

Conexión de dispositivos periféricos

Conexión de dispositivos periféricos

Encendido (Power On)

Encendido

Especificaciones

CPU
  • Compatible con procesadores Intel® Core™ de 12.ª/13.ª generación, procesadores Pentium® Gold y Celeron®*
  • Socket del procesador LGA1700
* Visite www.msi.com para obtener el estado de soporte más reciente a medida que se lanzan nuevos procesadores.
Chipset Chipset Intel® B760
Memory
  • 4x ranuras de memoria DDR4, que admiten hasta 128 GB*
  • Admite 1R 2133/2666/3200 MHz (por JEDEC y POR)
  • Frecuencia máxima de overclocking:
    • Velocidad máxima 1DPC 1R hasta 4800+ MHz
    • Velocidad máxima 1DPC 2R hasta 4600+ MHz
    • Velocidad máxima 2DPC 1R hasta 4400+ MHz
    • Velocidad máxima 2DPC 2R hasta 4000+ MHz
  • Admite el modo de doble canal (Dual-Channel)
  • Admite memoria no ECC, sin búfer
  • Admite Intel® Extreme Memory Profile (XMP)
* Consulte www.msi.com para obtener más información sobre la memoria compatible.
Expansion Slots
  • 1x ranura PCIe x16
    • Ranura PCI_E1 (desde la CPU)
      • Admite PCIe 4.0 x16
  • 2x ranuras PCIe x1
    • Ranuras PCI_E2 y PCI_E3 (desde el chipset B760)
      • Admite PCIe 4.0 x1
Onboard Graphics
  • 1x puerto HDMI™ 1.4, que admite una resolución máxima de 4K 30Hz*/**
  • 1x puerto DisplayPort 1.4, que admite una resolución máxima de 4K 60Hz*/**
  • 1x puerto VGA, que admite una resolución máxima de 2048x1536 50Hz, 2048x1280 60Hz, 1920x1200 60Hz*/**
* Disponible solo en procesadores con gráficos integrados.
** Las especificaciones de gráficos pueden variar según la CPU instalada.
SATA Ports 4x puertos SATA 6Gb/s* (desde el chipset B760)
* SATA5 no estará disponible al instalar M.2 SATA SSD en la ranura M2_2.
M.2 SSD Slot
  • 2x ranuras M.2 (Key M)
    • Ranura M2_1 (desde la CPU)
      • Admite hasta PCIe 4.0 x4
      • Admite dispositivos de almacenamiento 2242/2260/2280
    • Ranura M2_2* (desde el chipset B760)
      • Admite hasta PCIe 4.0 x4
      • Admite hasta SATA 6Gb/s
      • Admite dispositivos de almacenamiento 2242/2260/2280
* SATA5 no estará disponible al instalar M.2 SATA SSD en la ranura M2_2.
RAID Admite RAID 0, RAID 1, RAID 5 y RAID 10 para dispositivos de almacenamiento SATA
Audio Códec Realtek® ALC897
  • Audio de alta definición de 7.1 canales
LAN
  • 1x controlador LAN Realtek® RTL8111H 1Gbps
Power Connectors
  • 1x conector de alimentación principal ATX de 24 pines
  • 1x conector de alimentación de +12 V de 8 pines
Internal USB Connectors
  • 1x conector USB 3.2 Gen 1 de 5 Gbps tipo A (desde el chipset B760)
    • Admite 2 puertos USB 3.2 Gen 1 de 5 Gbps adicionales
  • 2x conectores USB 2.0 tipo A (desde el chipset B760)
    • Admite 4 puertos USB 2.0 adicionales
Fan Connectors
  • 1x conector de ventilador de CPU de 4 pines
  • 2x conectores de ventilador del sistema de 4 pines
System Connectors
  • 1x conector de audio del panel frontal
  • 2x conectores del panel del sistema
  • 1x conector de intrusión del chasis
  • 1x conector de módulo TPM
  • 1x conector de puerto serie
  • 1x conector de puerto paralelo
Jumpers
  • 1x jumper Clear CMOS
LED Features
  • 1x conector LED RGB de 4 pines
  • 4x EZ Debug LED
Back Panel Connectors
  • 1x puerto VGA
  • 1x DisplayPort
  • 1x puerto HDMI™
  • 1x puerto para ratón
  • 1x puerto para teclado
  • 4x puertos USB 2.0 tipo A (desde el chipset B760)
  • 1x LAN (RJ45) de 1 Gbps
  • 1x puerto USB 3.2 Gen 1 de 5 Gbps tipo A (desde el chipset B760)
  • 1x puerto USB 3.2 Gen 2 de 10 Gbps tipo C (desde el chipset B760)
  • 3x conectores de audio
I/O Controller Chip controlador NUVOTON NCT6687D
Hardware Monitor
  • Detección de temperatura de CPU/sistema/chipset
  • Detección de velocidad del ventilador de CPU/sistema
  • Control de velocidad del ventilador de CPU/sistema
Form Factor
  • Factor de forma m-ATX
  • 9.6 in. x 9.6 in. (244 mm x 244 mm)
BIOS Features
  • 1x flash de 256 Mb
  • UEFI AMI BIOS
  • ACPI 6.4, SMBIOS 3.5
  • Multi-idioma
Software
  • Drivers
  • MSI Center
  • Intel Extreme Tuning Utility
  • CPU-Z MSI GAMING
  • Norton 360 Deluxe
  • AIDA64 Extreme - MSI Edition

Características especiales

Características de MSI Center

  • Mystic light
  • Ambient Link
  • Frozr AI Cooling
  • User Scenario
  • True Color
  • Live Update
  • Hardware Monitoring
  • Super Charger
  • Devices Speed Up
  • Smart Image Finder
  • MSI Companion
  • System Diagnosis

Características térmicas

  • M.2 Shield Frozr
  • Cabezales de ventilador (CPU + SYSTEM)

Rendimiento

  • Core Boost
  • VRM Power Design (VCPU / VGT / AUX)
  • Memory Boost
  • Lightning Gen 4 PCI-E / M.2 Slot

Fácil de montar (DIY Friendly)

  • PCI-E Steel Armor
  • EZ M.2 Clip
  • EZ DEBUG LED
  • EZ LED Control

Audio

  • Audio Boost

Compatibilidad con RGB

  • Mystic Light Extension (RGB)

BIOS

  • Click BIOS 5

Contenido del paquete

Compruebe el contenido del paquete de la placa base. Debe contener:

Placa (Board)

  • 1x Placa base

Documentación

  • 1x Guía de instalación rápida
  • 1x Aviso reglamentario de la Unión Europea

Cables

  • 1x Cable SATA de 6 Gb/s

Accesorios

  • 1x Paquete de tornillos y separadores M.2 (2 juegos/paquete)
  • 1x Protección de IO

Información importante
Si alguno de los elementos anteriores está dañado o falta, póngase en contacto con su distribuidor.

Conectores del Panel Trasero

Descripción general de los conectores del panel trasero

Ítem Descripción
1 Puerto VGA
2 Puerto HDMI™
3 Puerto de ratón
4 Puertos USB 2.0 Type-A (del chipset B760)
5 Puerto LAN de 1 Gbps
6 Puerto de entrada de línea (Line-in port)
7 DisplayPort
8 Puerto de teclado
9 Puerto USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type-A (del chipset B760)
10 Puerto USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-C (del chipset B760)
11 Puerto de salida de línea (Line-out port)
12 Puerto de entrada de micrófono (Mic-in port)

Tabla de estado de los LED del puerto LAN

Tabla de estado de los LED del puerto LAN

Conexión de conectores de audio

Diagrama de conectores de audio para auriculares y micrófono
Diagrama de conectores de audio para auriculares y micrófono

Diagrama de conectores de audio para altavoces estéreo
Diagrama de conectores de audio para altavoces estéreo

Diagrama de conectores de audio para altavoces de 4 canales
Diagrama de conectores de audio para altavoces de 4 canales

Diagrama de conectores de audio para altavoces de 5.1 canales
Diagrama de conectores de audio para altavoces de 5.1 canales

Diagrama de conectores de audio para altavoces de 7.1 canales
Diagrama de conectores de audio para altavoces de 7.1 canales

Descripción general de los componentes

Descripción general de los componentes

Zócalo de la CPU

Introducción a la CPU LGA1700
La superficie de la CPU LGA1700 tiene cuatro muescas y un triángulo dorado para ayudar a alinear correctamente la CPU para su colocación en la placa base. El triángulo dorado es el indicador del Pin 1.
Descripción general de los componentes - Parte 1 - Zócalo de la CPU

  • Siempre desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente antes de instalar o quitar la CPU.
  • Por favor, conserve la tapa protectora de la CPU después de instalar el procesador. MSI tramitará las solicitudes de Autorización de Devolución de Mercancía (RMA) solo si la placa base viene con la tapa protectora en el zócalo de la CPU.
  • Cuando instale una CPU, recuerde siempre instalar un disipador de calor para la CPU. Un disipador de calor para la CPU es necesario para evitar el sobrecalentamiento y mantener la estabilidad del sistema.
  • Confirme que el disipador de calor de la CPU ha formado un sello hermético con la CPU antes de arrancar su sistema.
  • El sobrecalentamiento puede dañar seriamente la CPU y la placa base. Siempre asegúrese de que los ventiladores de refrigeración funcionen correctamente para proteger la CPU del sobrecalentamiento. Asegúrese de aplicar una capa uniforme de pasta térmica (o cinta térmica) entre la CPU y el disipador de calor para mejorar la disipación del calor.
  • Siempre que la CPU no esté instalada, proteja siempre las patillas del zócalo de la CPU cubriendo el zócalo con la tapa de plástico.
  • Si compró una CPU y un disipador/refrigerador por separado, consulte la documentación del paquete del disipador/refrigerador para obtener más detalles sobre la instalación.
  • Esta placa base está diseñada para soportar el overclocking. Antes de intentar el overclocking, asegúrese de que todos los demás componentes del sistema puedan tolerar el overclocking. No se recomienda ningún intento de operar más allá de las especificaciones del producto. MSI® no garantiza los daños o riesgos causados por una operación inadecuada más allá de las especificaciones del producto.

Ranuras DIMM

Descripción general de los componentes - Parte 2 - Ranuras DIMM

Instalación del módulo de memoria
Instalación del módulo de memoria

  • Para asegurar la estabilidad del sistema en el modo de doble canal, los módulos de memoria deben ser del mismo tipo, número y densidad.
  • Algunos módulos de memoria pueden funcionar a una frecuencia más baja que el valor marcado cuando se realiza overclocking debido a que la frecuencia de la memoria depende de su Serial Presence Detect (SPD). Vaya a la BIOS y busque la DRAM Frequency (Frecuencia DRAM) para establecer la frecuencia de la memoria si desea operar la memoria a la frecuencia marcada o a una frecuencia más alta.
  • Se recomienda que los usuarios utilicen un sistema de refrigeración de memoria más eficiente para la instalación de DIMM completos o el overclocking.
  • La estabilidad y la compatibilidad del módulo de memoria instalado dependen de la CPU y los dispositivos instalados cuando se realiza el overclocking.
  • Por favor, consulte www.msi.com para obtener más información sobre la memoria compatible.

PCI_E1~3: Ranuras de expansión PCIe

Descripción general de las ranuras de expansión PCIe
PCI_E1: PCIe 4.0 x16 (Desde la CPU)
PCI_E2: PCIe 4.0 x1 (Desde el chipset B760)
PCI_E3: PCIe 4.0 x1 (Desde el chipset B760)

  • Si instala una tarjeta gráfica grande y pesada, necesita utilizar una herramienta como MSI Graphics Card Bolster para soportar su peso y evitar la deformación de la ranura.
  • Cuando añada o quite tarjetas de expansión, siempre apague la fuente de alimentación y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. Lea la documentación de la tarjeta de expansión para comprobar si hay algún cambio adicional de hardware o software necesario.

SATA_5~8: Conectores SATA 6Gb/s

Estos conectores son puertos de interfaz SATA 6Gb/s. Cada conector puede conectarse a un dispositivo SATA.
Descripción general de los componentes - Parte 3 - Conectores SATA

  • Por favor, no doble el cable SATA en un ángulo de 90 grados. De lo contrario, puede producirse una pérdida de datos durante la transmisión.
  • Los cables SATA tienen enchufes idénticos en ambos lados del cable. Sin embargo, se recomienda que el conector plano se conecte a la placa base para ahorrar espacio.
  • SATA5 no estará disponible al instalar M.2 SATA SSD en la ranura M2_2.

M2_1~2: Ranuras M.2 (Key M)

  • Intel® RST sólo soporta PCIe M.2 SSD con UEFI ROM.

Instalación del módulo M.2 en la ranura M2_1

  1. Afloje los tornillos del disipador de calor M.2 Shield Frozr.
  2. Levante el disipador de calor M.2 Shield Frozr y retírelo.
    Instalación del módulo M.2 en la ranura M2_1 - Paso 1
  3. Asegure el separador M.2 suministrado de acuerdo con la longitud de su SSD. Omita este paso si instala un SSD 2280.
    Instalación del módulo M.2 en la ranura M2_1 - Paso 2
  4. Inserte su SSD M.2 en la ranura M.2 en un ángulo de 30 grados.
  5. Para SSD 2280, gire el EZ M.2 Clip para fijar el SSD M.2. Para SSD 2242/2260, asegure el SSD M.2 en su lugar con el tornillo M.2 suministrado.
    Instalación del módulo M.2 en la ranura M2_1 - Paso 3
  6. Retire la película protectora de la almohadilla térmica debajo del disipador de calor M.2 Shield Frozr.
  7. Vuelva a colocar el disipador de calor M.2 Shield Frozr en su lugar y asegúrelo.
    Instalación del módulo M.2 en la ranura M2_1 - Paso 4

Instalación del módulo M.2 en la ranura M2_2

Instalación del módulo M.2 en la ranura M2_2

  1. Asegure el separador M.2 suministrado de acuerdo con la longitud de su SSD M.2 si es necesario.
  2. Inserte su SSD M.2 en la ranura M.2 en un ángulo de 30 grados.
  3. Asegure el SSD M.2 en su lugar con el tornillo M.2 suministrado.

JAUD1: Conector de audio frontal

Este conector le permite conectar conectores de audio en el panel frontal.

Pin Nombre de la señal Pin Nombre de la señal
1 MIC L 2 Ground
3 MIC R 4 NC
5 Head Phone R 6 MIC Detection
7 SENSE_SEND 8 No Pin
9 Head Phone L 10 Head Phone Detection

JFP1, JFP2: Conectores del panel frontal

El conector JFP1 controla el encendido, el reinicio y los LEDs de la caja/chasis de su PC. Los encabezados Power Switch (Interruptor de encendido)/ Reset Switch (Interruptor de reinicio) le permiten conectar el botón de encendido/botón de reinicio. El encabezado Power LED (LED de encendido) se conecta a la luz LED de la caja del PC, y el encabezado HDD LED (LED del disco duro) indica la actividad del disco duro. El conector JFP2 es para el zumbador y el altavoz. Para conectar los cables de la caja del PC a las clavijas correctas, consulte las siguientes imágenes a continuación.
Descripción general de los conectores del panel frontal


Tenga en cuenta que Power LED (LED de encendido) y HDD LED (LED del disco duro) tienen conexión positiva y negativa, necesita enlazar el cable al puerto positivo y negativo correspondiente en la placa base. De lo contrario, los LEDs no funcionarán correctamente.

JCI1: Conector de intrusión en el chasis

Este conector le permite conectar el cable del interruptor de intrusión en el chasis.


Normal (predeterminado)

Activar el evento de intrusión en el chasis

Uso del detector de intrusión en el chasis

  1. Conecte el conector JCI1 al interruptor/sensor de intrusión en el chasis en el chasis.
  2. Cierre la cubierta del chasis.
  3. Vaya a BIOS > SETTINGS (AJUSTES) > Security (Seguridad) > Chassis Intrusion Configuration (Configuración de intrusión en el chasis).
  4. Establezca Chassis Intrusion (Intrusión en el chasis) en Enabled (Activado).
  5. Pulse F10 para guardar y salir y luego pulse la tecla Enter (Intro) para seleccionar Yes (Sí).
  6. Una vez que la cubierta del chasis se abra de nuevo, aparecerá un mensaje de advertencia en la pantalla cuando se encienda el ordenador.

Restablecimiento de la advertencia de intrusión en el chasis

  1. Vaya a BIOS > SETTINGS (AJUSTES) > Security (Seguridad) > Chassis Intrusion Configuration (Configuración de intrusión en el chasis).
  2. Establezca Chassis Intrusion (Intrusión en el chasis) en Reset (Restablecer).
  3. Pulse F10 para guardar y salir y luego pulse la tecla Enter para seleccionar Yes (Sí).

CPU_PWR1, ATX_PWR1: Conectores de alimentación

Estos conectores le permiten conectar una fuente de alimentación ATX.

CPU_PWR1

Pin Nombre de la señal Pin Nombre de la señal
1 Ground 2 Ground
3 Ground 4 Ground
5 +12V 6 +12V
7 +12V 8 +12V

ATX_PWR1

Pin Nombre de la señal Pin Nombre de la señal
1 +3.3V 2 +3.3V
3 Ground 4 +5V
5 Ground 6 +5V
7 Ground 8 PWR OK
9 5VSB 10 +12V
11 +12V 12 +3.3V
13 +3.3V 14 -12V
15 Ground 16 PS-ON#
17 Ground 18 Ground
19 Ground 20 Res
21 +5V 22 +5V
23 +5V 24 Ground


Asegúrese de que todos los cables de alimentación estén bien conectados a una fuente de alimentación ATX adecuada para garantizar un funcionamiento estable de la placa base.

JCOM1: Conector de puerto serie

Este conector le permite conectar el puerto serie opcional con soporte.
Conector de puerto serie JCOM1

Pin Nombre de la señal Pin Nombre de la señal
1 DCD 2 SIN
3 SOUT 4 DTR
5 Ground 6 DSR
7 RTS 8 CTS
9 RI 10 No Pin

JLPT1: Conector de puerto paralelo

Este conector le permite conectar el puerto paralelo opcional con soporte.
Conector de puerto paralelo JLPT1

Pin Nombre de la señal Pin Nombre de la señal
1 RSTB# 2 AFD#
3 PRND0 4 ERR#
5 PRND1 6 PINIT#
7 PRND2 8 LPT_SLIN#
9 PRND3 10 Ground
11 PRND4 12 Ground
13 PRND5 14 Ground
15 PRND6 16 Ground
17 PRND7 18 Ground
19 ACK# 20 Ground
21 BUSY 22 Ground
23 PE 24 Ground
25 SLCT 26 No Pin

JUSB3: Conector USB 3.2 Gen 1

Este conector le permite conectar puertos USB 3.2 Gen 1 de 5 Gbps en el panel frontal.
Conector USB 3.2 Gen 1

Pin Nombre de la señal Pin Nombre de la señal
1 Power 2 USB3_RX_DN
3 USB3_RX_DP 4 Ground
5 USB3_TX_C_DN 6 USB3_TX_C_DP
7 Ground 8 USB2.0-
9 USB2.0+ 10 Ground
11 USB2.0+ 12 USB2.0-
13 Ground 14 USB3_TX_C_DP
15 USB3_TX_C_DN 16 Ground
17 USB3_RX_DP 18 USB3_RX_DN
19 Power 20 No Pin

Información importante
Tenga en cuenta que los pines de alimentación y tierra deben conectarse correctamente para evitar posibles daños.

JUSB1~2: Conectores USB 2.0

Estos conectores le permiten conectar puertos USB 2.0 en el panel frontal.
Conector USB 2.0

Pin Nombre de la señal Pin Nombre de la señal
1 VCC 2 VCC
3 USB0- 4 USB1-
5 USB0+ 6 USB1+
7 Ground 8 Ground
9 No Pin 10 NC

Información importante

  • Tenga en cuenta que los pines VCC y Ground deben conectarse correctamente para evitar posibles daños.
  • Para recargar su iPad, iPhone y iPod a través de los puertos USB, instale la utilidad MSI Center.

JTPM1: Conector del módulo TPM

Este conector es para TPM (Trusted Platform Module). Consulte el manual de la plataforma de seguridad TPM para obtener más detalles y usos.
Conector del módulo JTPM1 TPM

Pin Nombre de la señal Pin Nombre de la señal
1 SPI Power 2 SPI Chip Select
3 Master In Slave Out
(SPI Data)
4 Master Out Slave In
(SPI Data)
5 Reserved 6 SPI Clock
7 Ground 8 SPI Reset
9 Reserved 10 No Pin
11 Reserved 12 Interrupt Request

CPU_FAN1, SYS_FAN1~2: Conectores del ventilador

Los conectores del ventilador se pueden clasificar como modo PWM (modulación de ancho de pulso) o modo CC. Los conectores de ventilador en modo PWM proporcionan una salida constante de 12 V y ajustan la velocidad del ventilador con una señal de control de velocidad. Los conectores de ventilador en modo CC controlan la velocidad del ventilador cambiando el voltaje. Los conectores de ventilador en modo automático pueden detectar automáticamente el modo PWM y CC.
Puede controlar los ventiladores en el panel BIOS> HARDWARE MONITOR (BIOS > MONITOR DE HARDWARE). Le permite configurar CC o PWM para su tipo de ventilador. Marque el Smart Fan Mode (Modo de ventilador inteligente), la velocidad del ventilador cambiará según la temperatura de la CPU o del sistema. Desmarque el Smart Fan Mode (Modo de ventilador inteligente), el ventilador girará a la velocidad máxima.
Conectores del ventilador

Definición de pines del modo PWM

Pin Nombre de la señal Pin Nombre de la señal
1 Ground 2 +12V
3 Sense 4 Speed Control Signal

Definición de pines del modo CC

Pin Nombre de la señal Pin Nombre de la señal
1 Ground 2 Voltage Control
3 Sense 4 NC

Especificaciones del conector del ventilador

Conector Modo de ventilador predeterminado Corriente máxima Potencia máxima
CPU_FAN1 Auto mode 2A 24W
SYS_FAN1~2 DC mode 1A 12W

Información importante
Asegúrese de que los ventiladores funcionen correctamente después de cambiar el modo PWM/CC.

JBAT1: Jumper para borrar CMOS (Restablecer BIOS)

Hay una memoria CMOS integrada que se alimenta externamente desde una batería ubicada en la placa base para guardar los datos de configuración del sistema. Si desea borrar la configuración del sistema, configure los jumpers para borrar la memoria CMOS.
Jumper JBAT1 Clear CMOS

Conservar datos
Keep Data (default) (Conservar datos (predeterminado))
Borrar CMOS/Restablecer BIOS
Clear CMOS/ Reset BIOS (Borrar CMOS/ Restablecer BIOS)

Resetting BIOS to default values (Restablecimiento de la BIOS a los valores predeterminados)

  1. Power off the computer and unplug the power cord. (Apague la computadora y desenchufe el cable de alimentación.)
  2. Use a jumper cap to short JBAT1 for about 5-10 seconds. (Use una tapa de puente para cortocircuitar JBAT1 durante unos 5-10 segundos.)
  3. Remove the jumper cap from JBAT1. (Retire la tapa del puente de JBAT1.)
  4. Plug the power cord and Power on the computer. (Enchufe el cable de alimentación y encienda la computadora.)

BAT1: Batería CMOS

Si la batería CMOS está descargada, la hora en la BIOS se restablecerá y se perderán los datos de configuración del sistema. En este caso, debe reemplazar la batería CMOS.
Batería CMOS BAT1

Replacing CMOS battery (Reemplazo de la batería CMOS)
MSI - PRO B760M-P DDR4 - Reemplazo de la batería CMOS

  1. Push the retainer clip to free the battery. (Empuje el clip de retención para liberar la batería.)
  2. Remove the battery from the socket. (Retire la batería del zócalo.)
  3. Install the new CR2032 coin-cell battery with the + sign facing up. Ensure that the retainer holds the battery securely. (Instale la nueva batería de celda tipo moneda CR2032 con el signo + hacia arriba. Asegúrese de que el retenedor sujete la batería de forma segura.)

ADVERTENCIA
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN (MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS)

  • Swallowing can lead to chemical burns, perforation of soft tissue, can death. (La ingestión puede provocar quemaduras químicas, perforación de tejidos blandos y la muerte.)
  • Severe burns can occur within 2 hours of ingestion. (Pueden producirse quemaduras graves en las 2 horas posteriores a la ingestión.)
  • If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention. (Si cree que se han tragado o colocado baterías dentro de alguna parte del cuerpo, busque atención médica inmediata.)

JRGB1: Conector LED RGB

El conector JRGB le permite conectar las tiras LED RGB 5050 de 12V.

Pin Signal Name (Nombre de la Señal) Pin Signal Name (Nombre de la Señal)
1 +12V 2 G
3 R 4 B

RGB LED Strip Connection (Conexión de la tira LED RGB)
Conexión de la tira LED RGB

RGB LED Fan Connection (Conexión del ventilador LED RGB)
Conexión del ventilador LED RGB

  • The JRGB connector supports up to 2 meters continuous 5050 RGB LED strips (12V/G/R/B) with the maximum power rating of 3A (12V). (El conector JRGB admite hasta 2 metros de tiras LED RGB 5050 continuas (12V/G/R/B) con una potencia máxima de 3A (12V).)
  • Always turn off the power supply and unplug the power cord from the power outlet before installing or removing the RGB LED strip. (Siempre apague la fuente de alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de instalar o quitar la tira LED RGB.)
  • Please use MSI's software to control the extended LED strip. (Utilice el software de MSI para controlar la tira LED extendida.)

LED integrados

EZ Debug LED

Estos LED indican el estado de depuración de la placa base.
Imagen de los LED EZ Debug

LED de la CPU CPU - indica que la CPU no se detecta o falla.
LED de la DRAM DRAM - indica que la DRAM no se detecta o falla.
LED de la VGA VGA - indica que la GPU no se detecta o falla.
LED de BOOT BOOT - indica que el dispositivo de arranque no se detecta o falla.

Instalación del SO, Drivers & MSI Center

Por favor, descargue y actualice las últimas utilidades y drivers en www.msi.com

Instalación de Windows 10/ Windows 11

  1. Encienda el ordenador.
  2. Inserte el disco/USB de instalación de Windows 10/ Windows 11 en su ordenador.
  3. Pulse el botón Restart (Reiniciar) en la carcasa del ordenador.
  4. Pulse la tecla F11 durante el POST (Power-On Self Test) del ordenador para entrar en el Boot Menu (Menú de Arranque).
  5. Seleccione el disco/USB de instalación de Windows 10/ Windows 11 desde el Boot Menu (Menú de Arranque).
  6. Pulse cualquier tecla si la pantalla muestra el mensaje Press any key to boot from CD or DVD... ("Pulse cualquier tecla para arrancar desde el CD o DVD..."). Si no, por favor, omita este paso.
  7. Siga las instrucciones en la pantalla para instalar Windows 10/ Windows 11.

Instalación de Drivers con MSI Driver Utility Installer

Información importante

  • Algunos nuevos chips de red no han sido soportados nativamente por Windows 10/ Windows 11. Se recomienda que el LAN driver (driver LAN) sea instalado antes de instalar drivers con MSI Driver Utility Installer. Por favor, consulte www.msi.com para instalar el driver LAN para su placa base.
  • El MSI Driver Utility Installer solo aparecerá una vez. Si lo cancela o cierra durante el proceso, por favor, consulte el capítulo Live Update del manual de MSI Center para instalar los drivers. También puede ir a www.msi.com para buscar su placa base y descargar los drivers.
  • MSI Driver Utility Installer necesita ser instalado a través de internet.
  1. Inicie su ordenador en Windows 10/ Windows 11.
  2. Seleccione Start (Inicio) > Settings (Configuración) > Windows Update, y luego seleccione Check for updates (Buscar actualizaciones).
  3. MSI Driver Utility Installer aparecerá automáticamente.
    Instalando Drivers - Paso 1
  4. Seleccione la casilla de verificación I have read and agree to the MSI Terms of Use ("He leído y estoy de acuerdo con los Términos de Uso de MSI"), y luego haga clic en Next (Siguiente).
    Instalando Drivers - Paso 2
  5. Marque la casilla de verificación Select All ("Seleccionar Todo") en la esquina inferior izquierda y haga clic en Install (Instalar) para instalar MSI Center y los drivers. El progreso de la instalación se mostrará en la parte inferior.
    Instalando Drivers - Paso 3
  6. Una vez que el progreso se haya completado, haga clic en Finish (Finalizar).

MSI Center

MSI Center es una aplicación que le ayuda a optimizar fácilmente la configuración del juego y a utilizar sin problemas los softwares de creación de contenido. También le permite controlar y sincronizar los efectos de luz LED en los PCs y otros productos MSI. Con MSI Center, puede personalizar los modos ideales, supervisar el rendimiento del sistema y ajustar la velocidad del ventilador.

MSI Center User Guide (Guía del Usuario de MSI Center)
Si desea conocer más información sobre MSI Center, por favor, consulte http://download.msi.com/manual/mb/MSICENTER.pdf o escanee el código QR para acceder.

Código QR para la guía del usuario de MSI Center

Información importante
Las funciones pueden variar dependiendo del producto que tenga.

UEFI BIOS

MSI UEFI BIOS es compatible con la arquitectura UEFI (Unified Extensible Firmware Interface). UEFI tiene muchas nuevas funciones y ventajas que el BIOS tradicional no puede lograr, y reemplazará completamente al BIOS en el futuro. El MSI UEFI BIOS utiliza UEFI como el modo de arranque por defecto para aprovechar al máximo las capacidades del nuevo chipset.

Información importante
El término BIOS en esta guía del usuario se refiere a UEFI BIOS a menos que se indique lo contrario.

UEFI advantages (Ventajas de UEFI)

  • Fast booting (Arranque rápido) - UEFI puede arrancar directamente el sistema operativo y guardar el proceso de autocomprobación del BIOS. Y también elimina el tiempo de cambiar al modo CSM durante el POST.
  • Supports for hard drive partitions larger than 2 TB (Soporta particiones de disco duro de más de 2 TB).
  • Supports more than 4 primary partitions with a GUID Partition Table (GPT) (Soporta más de 4 particiones primarias con una Tabla de Particiones GUID (GPT)).
  • Supports unlimited number of partitions (Soporta un número ilimitado de particiones).
  • Supports full capabilities of new devices (Soporta las capacidades completas de los nuevos dispositivos) - los nuevos dispositivos pueden no proporcionar compatibilidad con versiones anteriores.
  • Supports secure startup (Soporta el inicio seguro) - UEFI puede comprobar la validez del sistema operativo para asegurar que ningún malware manipule el proceso de inicio.

Incompatible UEFI cases (Casos incompatibles con UEFI)

  • 32-bit Windows operating system (Sistema operativo Windows de 32 bits) - esta placa base solo soporta el sistema operativo Windows 10/ Windows 11 de 64 bits.
  • Older graphics card (Tarjeta gráfica antigua) - el sistema detectará su tarjeta gráfica. Si utiliza tarjetas gráficas antiguas, puede mostrar un mensaje de advertencia There is no GOP (Graphics Output protocol) support detected in this graphics card ("No se ha detectado soporte GOP (protocolo de salida de gráficos) en esta tarjeta gráfica").

Información importante
Recomendamos que la reemplace con una tarjeta gráfica que soporte GOP/UEFI o que utilice una CPU con gráficos integrados para tener una función normal.

How to check the BIOS mode? (¿Cómo comprobar el modo BIOS?)

  1. Power on your computer (Encienda su ordenador).
  2. Press Delete key, when the Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu ("Pulse la tecla SUPR para entrar en el Menú de Configuración, F11 para entrar en el Menú de Arranque") message appears on the screen during the boot process.
  3. After entering the BIOS, you can check the BIOS Mode ("Modo BIOS") at the top of the screen.
    Modo BIOS en la parte superior de la pantalla del BIOS

Configuración del BIOS

La configuración por defecto ofrece el rendimiento óptimo para la estabilidad del sistema en condiciones normales. Usted debe always keep the default settings ("mantener siempre la configuración por defecto") para evitar posibles daños en el sistema o fallos de arranque a menos que esté familiarizado con el BIOS.

Información importante

  • Los elementos del BIOS se actualizan continuamente para mejorar el rendimiento del sistema. Por lo tanto, la descripción puede ser ligeramente diferente de la última BIOS y debe ser solo para referencia. También puede consultar el panel de información de HELP (AYUDA) para la descripción del elemento del BIOS.
  • Las pantallas, opciones y configuraciones del BIOS variarán dependiendo de su sistema.

Entrando en la Configuración del BIOS

Press Delete key, when the Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu ("Pulse la tecla SUPR para entrar en el Menú de Configuración, F11 para entrar en el Menú de Arranque") message appears on the screen during the boot process.

Function key (Tecla de función)

F1: General Help list (Lista de ayuda general)
F2: Add/ Remove a favorite item (Añadir/ Eliminar un elemento favorito)
F3: Enter Favorites menu (Entrar en el menú de Favoritos)
F4: Enter CPU Specifications menu (Entrar en el menú de Especificaciones de la CPU)
F5: Enter Memory-Z menu (Entrar en el menú de Memory-Z)
F6: Load optimized defaults (Cargar valores predeterminados optimizados)
F7: Switch between Advanced mode and EZ mode (Cambiar entre el modo Avanzado y el modo EZ)
F8: Load Overclocking Profile (Cargar Perfil de Overclocking)
F9: Save Overclocking Profile (Guardar Perfil de Overclocking)
F10: Save Change and Reset* (Guardar Cambios y Reiniciar*)
F12: Take a screenshot and save it to USB flash drive (FAT/ FAT32 format only) (Tomar una captura de pantalla y guardarla en una unidad flash USB (solo formato FAT/ FAT32)).
Ctrl+F: Enter Search page (Entrar en la página de Búsqueda)

* When you press F10, a confirmation window appears and it provides the modification information. Select between Yes or No to confirm your choice. ("Cuando pulse F10, aparecerá una ventana de confirmación que le proporcionará la información de modificación. Seleccione entre Sí o No para confirmar su elección.")

BIOS User Guide (Guía del Usuario del BIOS)
Si desea conocer más instrucciones sobre la configuración del BIOS, por favor, consulte https://download.msi.com/archive/mnu_exe/mb/Intel700BIOS.pdf o escanee el código QR para acceder.

Información importante
Las funciones pueden variar dependiendo del producto que tenga.

Restableciendo el BIOS

Es posible que necesite restaurar la configuración por defecto del BIOS para solucionar ciertos problemas. Hay varias formas de restablecer el BIOS:

  • Go to BIOS and press F6 to load optimized defaults. (Vaya al BIOS y pulse F6 para cargar los valores predeterminados optimizados).
  • Short the Clear CMOS jumper on the motherboard (Cortocircuite el jumper Clear CMOS en la placa base).

Información importante
Asegúrese de que el ordenador está apagado antes de borrar los datos de la CMOS. Por favor, consulte la sección del jumper Clear CMOS para restablecer el BIOS.

Actualizando el BIOS

Actualizando el BIOS con M-FLASH

Before updating (Antes de actualizar):
Please download the latest BIOS file that matches your motherboard model from MSI website. And then save the BIOS file into the USB flash drive. (Por favor, descargue el último archivo BIOS que coincida con el modelo de su placa base desde el sitio web de MSI. Y luego guarde el archivo BIOS en la unidad flash USB).
Updating BIOS (Actualizando el BIOS):

  1. Switch to the target BIOS ROM by Multi-BIOS switch. Please skip this step if your motherboard doesn't has this switch. (Cambie a la ROM BIOS objetivo mediante el interruptor Multi-BIOS. Por favor, omita este paso si su placa base no tiene este interruptor).
  2. Insert the USB flash drive that contains the update file into the USB port (Inserte la unidad flash USB que contiene el archivo de actualización en el puerto USB).
  3. Please refer the following methods to enter flash mode (Por favor, consulte los siguientes métodos para entrar en el modo flash).
    • Reboot and press Ctrl + F5 key during POST and click on Yes to reboot the system (Reinicie y pulse la tecla Ctrl + F5 durante el POST y haga clic en Sí para reiniciar el sistema).
      Reiniciar y pulsar Ctrl + F5 para entrar en el modo flash
    • Reboot and press Del key during POST to enter BIOS. Click the M-FLASH button and click on Yes to reboot the system (Reinicie y pulse la tecla Supr durante el POST para entrar en el BIOS. Haga clic en el botón M-FLASH y haga clic en Sí para reiniciar el sistema).
      Reiniciar y pulsar Supr y luego M-FLASH para entrar en el modo flash
  4. Select a BIOS file to perform the BIOS update process (Seleccione un archivo BIOS para realizar el proceso de actualización del BIOS).
  5. When prompted click on Yes to start recovering BIOS (Cuando se le solicite, haga clic en para empezar a recuperar el BIOS).
  6. After the flashing process is 100% completed, the system will reboot automatically (Una vez que el proceso de flasheo se haya completado al 100%, el sistema se reiniciará automáticamente).

Actualizando el BIOS con MSI Center

Before updating (Antes de actualizar):

  • Make sure the LAN driver is already installed and the internet connection is set properly (Asegúrese de que el driver LAN ya está instalado y la conexión a Internet está configurada correctamente).
  • Please close all other application software before updating the BIOS (Por favor, cierre todos los demás programas de aplicación antes de actualizar el BIOS).

To update BIOS (Para actualizar el BIOS):

  1. Install and launch MSI Center and go to Support (Soporte) page (Instale e inicie MSI Center y vaya a la página de Support (Soporte)).
  2. Select Live Update and click on Advance (Avanzado) button (Seleccione Live Update y haga clic en el botón Advance (Avanzado)).
  3. Select the BIOS file and click on Install (Instalar) button (Seleccione el archivo BIOS y haga clic en el botón Install (Instalar)).
  4. The installation reminder will appear, then click the Install button on it (Aparecerá el recordatorio de instalación, luego haga clic en el botón Install en él).
  5. The system will automatically restart to update BIOS (El sistema se reiniciará automáticamente para actualizar el BIOS).
  6. After the flashing process is 100% completed, the system will restart automatically (Una vez que el proceso de flasheo se haya completado al 100%, el sistema se reiniciará automáticamente).

Soporte Técnico

Si surge un problema con su sistema y no se puede obtener una solución de la guía del usuario, por favor, contacte con su lugar de compra o distribuidor local. Alternativamente, por favor, pruebe los siguientes recursos de ayuda para obtener más orientación.

  • Visit the MSI website for technical guide, BIOS updates, driver updates, and other information: http://www.msi.com (Visite el sitio web de MSI para obtener la guía técnica, actualizaciones del BIOS, actualizaciones de drivers y otra información).
  • Register your product at: http://register.msi.com (Registre su producto en).

Historial de Revisión

  • Version 1.0, 2022/12, First release (Primera publicación).

Información de seguridad

  • Los componentes incluidos en este paquete son propensos a daños por descarga electrostática (ESD). Siga las siguientes instrucciones para garantizar un montaje exitoso del ordenador.
  • Asegúrese de que todos los componentes estén conectados de forma segura. Las conexiones sueltas pueden provocar que el ordenador no reconozca un componente o no se inicie.
  • Sujete la placa base por los bordes para evitar tocar componentes sensibles.
  • Se recomienda usar una muñequera de descarga electrostática (ESD) al manipular la placa base para evitar daños electrostáticos. Si no dispone de una muñequera ESD, descárguese de electricidad estática tocando otro objeto metálico antes de manipular la placa base.
  • Guarde la placa base en un contenedor de protección electrostática o sobre una almohadilla antiestática siempre que la placa base no esté instalada.
  • Antes de encender el ordenador, asegúrese de que no haya tornillos sueltos o componentes metálicos en la placa base o en cualquier lugar dentro de la carcasa del ordenador.
  • No inicie el ordenador antes de que se complete la instalación. Esto podría causar daños permanentes a los componentes, así como lesiones al usuario.
  • Si necesita ayuda durante cualquier paso de la instalación, consulte a un técnico informático certificado.
  • Siempre apague la fuente de alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de instalar o quitar cualquier componente del ordenador.
  • Guarde esta guía del usuario para futuras consultas.
  • Mantenga esta placa base alejada de la humedad.
  • Asegúrese de que su toma de corriente proporcione el mismo voltaje que el indicado en la PSU, antes de conectar la PSU a la toma de corriente.
  • Coloque el cable de alimentación de tal manera que la gente no pueda pisarlo. No coloque nada sobre el cable de alimentación.
  • Todas las precauciones y advertencias en la placa base deben ser tomadas en cuenta.
  • Si se presenta alguna de las siguientes situaciones, haga que el personal de servicio revise la placa base:
    • Ha entrado líquido en el ordenador.
    • La placa base ha estado expuesta a la humedad.
    • La placa base no funciona bien o no puede hacer que funcione de acuerdo con la guía del usuario.
    • La placa base se ha caído y dañado.
    • La placa base tiene signos evidentes de rotura.
  • No deje esta placa base en un entorno superior a 60 ° C (140 ° F), ya que podría dañarla.

Notificación de separadores de la carcasa

Para evitar daños a la placa base, se prohíbe cualquier separador de montaje innecesario entre los circuitos de la placa base y la carcasa del ordenador. Los avisos de zona prohibida para separadores de la carcasa se marcarán en la parte posterior de la placa base (como se muestra a continuación) para servir como advertencia al usuario.

Notificación para evitar colisiones

Se imprime pintura protectora alrededor de cada orificio para tornillos para evitar que las piezas se rayen.
Pintura protectora alrededor de cada orificio para tornillos

Documentos / Recursos

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar MSI PRO B760M-P DDR4 - Manual de la placa base

Idiomas disponibles

Tabla de contenido